Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

pontinho

pontinhopontinho | n. m. | n. m. pl.
derivação masc. sing. de pontoponto
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pon·ti·nho pon·ti·nho


(ponto + -inho)
nome masculino

1. Pequeno ponto. = PONTÍCULO

2. Ponto miúdo.

3. [Costura]   [Costura]  Ponto empregado em certas costuras, como a das luvas, etc.


pontinhos
nome masculino plural

4. Pontos de reticência.


três pontinhos
O mesmo que reticências.


pon·to pon·to


(latim punctum, -i, picada, buraco feito por uma picada)
nome masculino

1. [Costura]   [Costura]  Porção de fio que fica entre duas pontadas de agulha ou em cada furo de sovela.

2. [Costura]   [Costura]  Trabalho de costura.

3. [Costura]   [Costura]  Desenho à agulha feito em renda.

4. [Cirurgia]   [Cirurgia]  Cada uma das operações parciais da sutura (ex.: levou seis pontos na barriga).Ver imagem

5. Nódoa ou mancha pequena. = MARCA, PINTA

6. [Jogos]   [Jogos]  Sinal indicativo do valor das cartas, dos dados, das pedras do dominó, etc.

7. [Ortografia]   [Ortografia]  Sinal gráfico (.) utilizado como pontuação no final de uma frase declarativa, podendo corresponder na leitura oral a uma pausa longa, e utilizado também para assinalar uma abreviatura.

8. [Ortografia]   [Ortografia]  Pequeno sinal arredondado que se põe sobre as letras i e jota. = ÁPICE

9. Fim; termo.

10. [Antigo]   [Antigo]  Encerramento de aulas nas escolas superiores.

11. Altura, circunstância, estado actual.

12. Grau, estado.

13. Lance.

14. Parte de um discurso, matéria ou ciência.

15. Matéria ou assunto de que se trata ou se há-de tratar. = OBJECTO, QUESTÃO

16. Assunto ou causa principal.

17. Mínima porção no espaço.

18. [Geografia]   [Geografia]  Lugar em que duas ou mais linhas se encontram.

19. Lugar, sítio em que alguma coisa está.

20. [Brasil]   [Brasil]  Local, coberto ou não, onde as pessoas esperam por um transporte público (autocarro, táxi, etc.). [Equivalente no português de Portugal: paragem.]Ver imagem

21. [Brasil]   [Brasil]  Local onde está um estabelecimento comercial.

22. [Náutica]   [Náutica]  Cálculo diário para determinar o lugar do globo em que está o navio.

23. Tempo, ocasião.

24. Divisão da regra ou craveira do luveiro ou do sapateiro.

25. [Metrologia]   [Metrologia]  Duodécima parte da linha no antigo sistema de medidas lineares.

26. [Tipografia]   [Tipografia]  Medida que regula a grandeza dos caracteres tipográficos.

27. [Informática]   [Informática]  Unidade mínima de uma imagem digital. = PÍXEL

28. Furo feito em medida, escala, etc.

29. Medida da distância a que estão as figuras num quadro.

30. [Música]   [Música]  Intervalo entre dois filetes consecutivos no braço de um instrumento de corda.

31. Acto de apontar as pessoas presentes. = CHAMADA

32. Livro ou dispositivo em que se marca as entradas e as saídas dos empregados de uma repartição, escola, fábrica, etc.

33. Prova escrita. = EXAME, TESTE

34. Sujeito, indivíduo.

35. [Carpintaria]   [Carpintaria]  Cada uma das ferragens em que se movem as portas dos móveis. (Mais usado no plural.)

36. [Culinária]   [Culinária]  Grau de consistência que se dá à calda de açúcar (ex.: ponto de caramelo).

37. [Jogos]   [Jogos]  Cada um dos jogadores que apontam (em jogo de parar).

38. [Televisão]   [Televisão]  Dispositivo usado para expor a jornalistas, apresentadores, etc. o texto a ser lido ou que serve de guia numa emissão televisiva. = TELEPONTO

nome de dois géneros

39. [Teatro]   [Teatro]  Indivíduo que, no teatro, dá indicações aos actores ou lhes relembra o texto, lendo-o em voz baixa. = APONTADOR

40. [Portugal: Alentejo]   [Portugal: Alentejo]   [Música]   [Música]  Solista que inicia uma moda no cante alentejano.


a ponto
A propósito.

a ponto de
Muito próximo de; num momento muito próximo de (ex.: está a ponto de se demitir). = PRESTES A, QUASE A

Tendo como limite (ex.: ele chegou a ponto de nos insultar).

até certo ponto
De forma limitada a alguns aspectos. = EM PARTE

bater o ponto
[Brasil]   [Brasil]  Fazer o registo da entrada ou da saída de um local de trabalho.

com todos os pontos e vírgulas
Com todos os pormenores, minuciosamente.

de ponto em branco
Com esmero. = APURADO

dois pontos
[Ortografia]   [Ortografia]  Sinal ortográfico de pontuação (:) que antecede uma citação, uma enumeração ou uma explicitação. [Nota: No português do Brasil, é grafado usualmente como palavra hifenizada (dois-pontos).]

em ponto
Exactamente; cabalmente.

fazer o ponto
Determinar, por meio de cálculos, a posição de um navio ou de uma aeronave.

não dar ponto sem nó
Nada fazer senão com mira no próprio interesse.

picar o ponto
[Portugal]   [Portugal]  Fazer o registo da entrada ou da saída de um local de trabalho.

Comparecer num local ou num evento só para ser visto, por obrigação ou por conveniência. = MARCAR PRESENÇA

ponto adiante
Série de pontos feitos colocando sempre a agulha diante de cada ponto.

ponto atrás
[Costura]   [Costura]  Ponto de costura que se começa atrás do último que se deu. = PESPONTO, POSPONTO

ponto cardeal
[Geografia]   [Geografia]  Cada uma das quatro direcções principais da rosa-dos-ventos: norte, oeste, sul e este.

ponto colateral
[Geografia]   [Geografia]  Cada uma das quatro direcções da rosa-dos-ventos intermédias entre os pontos cardeais: nordeste, sudeste, sudoeste e noroeste.

ponto de admiração
[Ortografia]   [Ortografia]  O mesmo que ponto de exclamação.

ponto de apoio
Aquele sobre que se firma uma alavanca.

[Figurado]   [Figurado]  Tudo o que sustenta ou auxilia.

Elemento de uma posição defensiva organizada; base naval.

ponto de aumentação
[Música]   [Música]  Sinal gráfico (.) que se coloca à frente de uma nota e que indica que esta é aumentada em metade da sua duração.

ponto de cadeia
Ponto especial dos bordados em que os pontos têm a disposição de elos de cadeia.

ponto de contacto
[Geometria]   [Geometria]  Ponto comum a uma tangente e a uma curva.

Lugar de um corpo onde ele se toca com outro(s) (ex.: estabeleceu um ponto de contacto entre o material líquido e o material sólido).

[Figurado, Por extensão]   [Figurado, Por extensão]  Interesse ou traço comum que permite o estabelecimento de uma ligação (ex.: o ponto de contacto deles é o futebol). = ELO

ponto de espadana
[Culinária]   [Culinária]  Estado em que a calda de açúcar, ao cair, se alarga como uma fita.

ponto de exclamação
[Ortografia]   [Ortografia]  Sinal de pontuação (!) que se utiliza para assinalar uma interjeição, ou uma frase exclamativa, nomeadamente na expressão de sentimento ou emoção, admiração, surpresa, susto. = PONTO DE ADMIRAÇÃO

ponto de fusão
De ebulição, de liquefacção, temperatura a que um corpo entra em fusão, ebulição ou liquefacção.

ponto de honra
Questão que afecta a dignidade pessoal; susceptibilidade, pundonor.

ponto de interrogação
[Ortografia]   [Ortografia]  Sinal de pontuação (?) que se utiliza para assinalar uma pergunta em discurso directo.

ponto de intersecção
[Geometria]   [Geometria]  Ponto em que duas linhas se cruzam.

ponto de marca
Ponto feito com linha especial de várias cores, com o qual se marca roupa imitando o bordado.

ponto de mira
Proeminência no cano das armas de fogo para dirigir a pontaria.

ponto de partida
Começo de uma coisa; o princípio; a base; o fundamento; a causa.

ponto de rebuçado
[Culinária]   [Culinária]  Estado em que a calda de açúcar coagula e forma um caramelo transparente.

ponto de saturação
[Química]   [Química]  Extremo limite da força dissolvente de um líquido ou fluido.

ponto de viragem
Ponto crucial, momento decisivo.

ponto de vista
Sítio em que uma pessoa se coloca para abranger um panorama mais ou menos dilatado.

[Figurado]   [Figurado]  Modo de ver ou de compreender as coisas.

ponto e vírgula
[Ortografia]   [Ortografia]  Sinal ortográfico de pontuação (;) que se utiliza para separar partes de uma lista ou partes de uma frase que se podem entender separadamente e que pode corresponder na leitura oral a uma pausa superior à da vírgula mas inferior à do ponto final.

[Informal, Figurado]   [Informal, Figurado]  Expressão usada para negar ou para condicionar algo anteriormente referido (ex.: empresto o carro ponto e vírgula, empresto o carro se pagarem o combustível).

ponto final
Sinal ortográfico de pontuação (.) utilizado no final de uma frase declarativa, podendo corresponder na leitura oral a uma pausa longa. = PONTO

Conclusão, encerramento ou recusa de algo (ex.: pôr um ponto final na discussão).

ponto fraco
Falha, defeito, aspecto criticável de alguém.

ponto isoeléctrico
[Química]   [Química]  Valor de pH em que uma molécula apresenta carga eléctrica neutra.

ponto morto
[Mecânica]   [Mecânica]  Posição relativa dos órgãos de uma máquina tal que a força motriz se encontra momentaneamente normal à trajectória obrigatória do seu ponto de aplicação.

Posição da engrenagem de uma caixa de velocidades em que está desligada a transmissão do movimento do motor às rodas do veículo.

Região não atingida pelas transmissões radiofónicas.

[Figurado]   [Figurado]  Estagnação, paragem.

ponto negro
Pequeno cilindro de matéria sebácea que se forma na abertura de algumas glândulas sebáceas. = COMEDÃO, CRAVO

[Figurado]   [Figurado]  Dificuldade ou obstáculo.

ponto por ponto
Com todos os detalhes; sem descurar nenhum pormenor. = MINUCIOSAMENTE

pontos de reticência
[Ortografia]   [Ortografia]  O mesmo que pontos de suspensão.

pontos de suspensão
[Ortografia]   [Ortografia]  Conjunto de três pontos seguidos que constituem um sinal de pontuação que indica suspensão do discurso ou do pensamento. = RETICÊNCIAS

pontos equinociais
Os dois pontos onde a eclíptica corta o equador.

pontos solsticiais
Os da eclíptica mais distantes do equador.

ponto subcolateral
[Geografia]   [Geografia]  Cada uma das oito direcções da rosa-dos-ventos intermédias entre os pontos colaterais: nor-nordeste, és-nordeste, és-sudeste, su-sudeste, su-sudoeste, oés-sudoeste, oés-noroeste e nor-noroeste. = MEIA-PARTIDA

ponto vernal
Ponto equinocial da Primavera.

pôr os pontos nos ii
Dizer as coisas claramente, sem reticências. = CLARIFICAR, ESCLARECER

três pontos
[Ortografia]   [Ortografia]  Conjunto de três pontos seguidos que constituem um sinal de pontuação que indica suspensão do discurso ou do pensamento. = RETICÊNCIAS

pub

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

pelo pontinho a todo o custo..

Em O INDEFECTÍVEL

o pontinho à esquerda da Lua na foto é mesmo Vénus!!

Em insignificante

pontinho vermelho no horizonte para, finalmente, desaparecer por detrás das montanhas..

Em Rocha podre e pedra dura

Salvou-se o pontinho , que nos deixa a depender exclusivamente de nós!!

Em O INDEFECTÍVEL

amarras, sem demasiado racionalizar para se sacar o pontinho ou poupar umas pernas..

Em O INDEFECTÍVEL
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostava de saber se a vossa ferramenta FLiP pode corrigir palavras com especificação de gênero, sugerindo palavras que não especificam gênero masculino ou feminino. Por exemplo, a correção de "menino" para "menine", para ser neutro.
O FLiP (Ferramentas para a Língua Portuguesa) oferece verificação e sugestões de correcção em casos de concordâncias de género, número e pessoa. No entanto, no caso especificado não se trata de um erro de concordância, mas de uma tomada de posição sociopolítica que, por opção individual, se reflecte linguisticamente, e que os correctores ortográficos, sintácticos e estilísticos não incorporam por não se tratar de prática generalizada pelos falantes e escreventes do português nem estar consignada pelos instrumentos legais que dispõem sobre a ortografia da língua portuguesa.
Adicionalmente, deve referir-se que, em português, o género gramatical não corresponde sempre ao sexo da entidade referente. Além disso, a língua portuguesa, tal como é usada pelos falantes e descrita pelas gramáticas, não tem género neutro, sendo o género em português uma categoria morfossintáctica dos nomes que admite apenas dois valores (feminino e masculino).

Em geral, quando associado a um nome animado, o género aplica-se a entidades de sexo masculino ou feminino, mas a oposição de género masculino/feminino não se limita a esta distinção, havendo, principalmente nos nomes inanimados, convenções linguísticas que não têm nenhum referente relacionado com o sexo (ex.: o frasco , a garrafa). Para além disso, os nomes epicenos (ex.: elefante [fêmea/macho]) e os nomes sobrecomuns (ex.: o cônjuge; a vítima), apesar de terem um valor único de género, podem designar entidades de sexo feminino ou masculino.
Os nomes de dois géneros (ou nomes comuns de dois), quando a mesma forma se pode aplicar ao género feminino e ao masculino, são ambíguos quanto ao género, mas o contexto sintáctico geralmente resolve essa ambiguidade (ex.: a/o estudante aplicada/o). A oposição de género reflecte-se ainda na referência ou substituição por um pronome, na concordância com modificadores (adjectivos, por exemplo) ou na presença de sufixos ou desinências.

A alteração de menino ou menina para *menine, *meninx, *menin@ ou outro tipo de soluções gráficas sem marcação de género não seria propriamente uma correcção, pois do ponto de vista ortográfico essas seriam consideradas formas erradas, uma vez que a ortografia é a parte da língua mais convencional e a única sujeita a textos legais. A alteração para desinências sem marcação explícita de género é uma opção individual do utilizador da língua, que o corrector automático não pode aplicar à generalidade dos usuários nas frases típicas alvo de correcção.




Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).
pub

Palavra do dia

vi·trí·o·lo vi·trí·o·lo


(latim tardio vitriolum, do latim vitrum, -i, vidro)
nome masculino

[Antigo]   [Antigo]   [Química]   [Química]  Nome vulgar do ácido sulfúrico e de alguns sulfatos.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/pontinho [consultado em 26-09-2022]