PT
BR
Pesquisar
Definições



pessoas

A forma pessoasé [feminino plural de pessoapessoa].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pessoapessoa
|ssô-a| |ssô-a|
( pes·so·a

pes·so·a

)


nome feminino

1. Criatura humana.

2. Personagem.

3. Disposição ou figura do corpo.

4. Personalidade, individualidade.

5. [Gramática] [Gramática] Categoria gramatical que indica uma das três circunstâncias de relação do sujeito, com marcas na flexão verbal e nos pronomes pessoais (ex.: os pronomes eu e nós correspondem à primeira pessoa).

6. [Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência] Ser moral ou jurídico.


em pessoa

Sem ser através de outra pessoa ou entidade. = PESSOALMENTE

pessoa colectiva

[Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência]  Organização que corresponde a uma unidade jurídica com direitos e obrigações, composta por um conjunto de pessoas ou por uma massa de bens.

pessoa de qualidade

Pessoa distinta.

pessoa física

[Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência]  Indivíduo humano enquanto sujeito de direitos e de deveres.

pessoa individual

[Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência]  O mesmo que pessoa física.

pessoa jurídica

[Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência]  Associação, entidade ou instituição, com existência jurídica e devidamente autorizada a funcionar.

pessoa moral

O mesmo que pessoa jurídica.

pessoa natural

[Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência]  O mesmo que pessoa física.

pessoa singular

[Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência]  O mesmo que pessoa física.

por interposta pessoa

Por intermédio de alguém, não directamente.PESSOALMENTE

primeira pessoa

[Gramática] [Gramática]  Emissor, locutor ou falante.

segunda pessoa

[Gramática] [Gramática]  Aquele para quem se fala ou escreve ou que é interlocutor.

terceira pessoa

[Gramática] [Gramática]  Aquele que não é nem locutor nem interlocutor.

etimologiaOrigem etimológica:latim persona, -ae, máscara, personagem.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:gente, multidão.

Auxiliares de tradução

Traduzir "pessoas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




Gostaria de saber porque é que que o verbo miar, e outros que indicam o modo de comunicação de animais irracionais, só se conjuga na 3ª pessoa. E assim sendo, a frase "Quando tu mias assim fico contente" teria um erro ortográfico? Não se pode falar em discurso directo com um animal? Não se pode reproduzir um diálogo (miado) entre gatos, escrevendo "Tu mias muito bem, mas não me alegras".
Os verbos referentes às vozes dos animais são geralmente considerados unipessoais pelas gramáticas tradicionais, isto é, são apresentados como tendo flexões apenas na 3.ª pessoa, quer do singular quer do plural (mia, miam, miava, miavam, etc.). No entanto, existem obras, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Lisboa, Círculo de Leitores, 2002) ou o Dicionário dos Verbos Portugueses (Porto, Porto Editora, s. d.), que apresentam verbos como miar conjugados em todas as pessoas e tempos, uma vez que podem, em sentido figurado ou em contextos específicos, ser utilizados segundo o paradigma dos verbos regulares.