PT
BR
Pesquisar
Definições



esposas

A forma esposaspode ser [feminino plural de esposaesposa], [feminino plural de esposoesposo] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de esposaresposar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
esposaresposar
( es·po·sar

es·po·sar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Unir ou unir-se em casamento. = CASAR, DESPOSAR


verbo transitivo

2. Servir de apoio ou sustentáculo a (vegetais que trepam).

3. Tomar a seu cuidado.

4. Preconizar; defender.

etimologiaOrigem etimológica: latim sponso, -are.
esposoesposo
|pô| |pô|
( es·po·so

es·po·so

)


nome masculino

1. Pessoa do sexo masculino casada com outra, em relação a esta. = CÔNJUGE, MARIDO

2. Noivo (depois dos esponsais).

etimologiaOrigem etimológica: latim sponsus, -i.
vistoPlural: esposos |ô|.
iconPlural: esposos |ô|.
iconeConfrontar: esposos (ó).
esposaesposa
|ô| |ô|
( es·po·sa

es·po·sa

)


nome feminino

1. Pessoa do sexo feminino casada com outra, em relação a esta. = CÔNJUGE, MULHER

2. Noiva (depois dos esponsais).


a esposa de Jesus Cristo

A Igreja.

esposa do Senhor

Religiosa professa; freira.

etimologiaOrigem etimológica: latim sponsa, -ae.
esposasesposas

Auxiliares de tradução

Traduzir "esposas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?
A expressão tá-se é actualmente muito usada em situações de registo oral bastante informal. Como tal, não surge registada nas obras de referência como dicionários ou gramáticas. No entanto, a forma correcta para reproduzir na escrita esta expressão deverá ser tá-se, pois trata-se da redução da expressão está-se, provavelmente também redução de está-se bem.



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.