PT
BR
Pesquisar
Definições



buraco

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
buracoburaco
( bu·ra·co

bu·ra·co

)


nome masculino

1. Abertura ou ruptura em qualquer superfície.

2. Abrigo de um animal. = COVIL, TOCA

3. Cova, cavidade.

4. Cada uma das aberturas em que deve ser introduzida a bola em alguns jogos como o golfe ou o snooker.

5. [Figurado] [Figurado] Casa pequena e humilde.

6. Lugar isolado, geralmente afastado das zonas urbanas.

7. Emprego modesto.

8. [Informal] [Informal] Vontade de comer. = FOME

9. Sentimento de ausência ou de perda. = VAZIO

10. Lacuna, falha ou falta numa organização, num cálculo ou num sistema.

11. Esquecimento passageiro. = BRANCA, CLARO

12. [Informal] [Informal] Situação difícil ou complicada.

13. [Informal] [Informal] Depressão psicológica.

14. [Informal] [Informal] Dívida ou passivo financeiro.

15. [Calão] [Tabuísmo] Ânus.

16. [Brasil] [Brasil] [Jogos] [Jogos] Jogo de cartas parecido com a canasta.


buraco de conjugação

[Anatomia] [Anatomia]  Cada um dos orifícios nos dois lados da coluna vertebral, entre vértebras adjacentes, que permitem que os nervos raquidianos saiam do canal vertebral.

buraco negro

[Astronomia] [Astronomia]  Zona do espaço cósmico cujo campo gravitacional é tão intenso que atrai e suga qualquer matéria que dele se aproxima, até mesmo a luz (ex.: cientistas estudam buraco negro no centro da galáxia).

[Por extensão] [Por extensão] Situação ou órgão que consome muitos recursos financeiros, geralmente irrecuperáveis (ex.: a empresa transformou-se num buraco negro que absorve anualmente milhões de fundos estatais).

etimologiaOrigem etimológica: origem duvidosa.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:buracada, buraqueira, buraqueiro.
buracoburaco

Auxiliares de tradução

Traduzir "buraco" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Costumo usar frequentemente o termo vai vir, apesar de ter a noção que algures alguém me disse que está em desuso, mas que é correcto usar-se, porque se trata do reforço de uma acção. Gostava de saber a vossa opinião.
Do ponto de vista sintáctico e semântico, a locução verbal vai vir está correctamente formada, pois utiliza o verbo ir como auxiliar e o verbo vir como verbo principal, à semelhança de outras construções análogas com este auxiliar para indicar o futuro (ex.: Ele amanhã não vai trabalhar; O atleta vai iniciar a prova). Não se trata de um reforço da acção, mas de uma indicação temporal de uma acção que acontecerá no futuro ou está iminente e é uma construção muito usada, nomeadamente na oralidade, em substituição do futuro do indicativo (ex.: a construção ele vai vir amanhã é mais frequente do que ele virá amanhã, da mesma forma que a construção ele não vai trabalhar é muito mais frequente do que ele não trabalhará).
As locuções verbais com o verbo ir como auxiliar do verbo vir (vai vir) ou do verbo ir (vai ir), e todas as flexões possíveis do verbo auxiliar, são por vezes consideradas desaconselhadas sem que para tal haja outro motivo linguístico pertinente que não o de serem construções mais usadas num registo informal.