PT
BR
Pesquisar
Definições



grau

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
graugrau


nome masculino

1. Cada uma das partes iguais em que se divide uma escala.

2. [Geometria] [Geometria] Cada uma das 360 partes iguais em que se divide a circunferência (símbolo: °).

3. [Geografia] [Geografia] Espaço entre dois paralelos ou dois meridianos.

4. Categoria, escalão ou nível (ex.: graus de ensino).

5. Altura, ponto ou posição num determinado sistema.

6. Título universitário (ex.: grau de doutor; grau de licenciado; grau de mestre).

7. Intensidade; força.

8. Distância de uma geração ao tronco comum do parentesco (ex.: parente ou afim no primeiro grau na linha recta; primos em terceiro grau).

9. [Aritmética] [Aritmética] Expoente.

10. [Álgebra] [Álgebra] Soma dos expoentes das incógnitas, no termo em que essa soma é maior.

11. [Gramática] [Gramática] Categoria de variação de adjectivos e advérbios que exprime uma gradação ou uma comparação (ex.: grau comparativo de superioridade; grau superlativo absoluto sintético; grau superlativo relativo de inferioridade).

12. [Gramática] [Gramática] Categoria de variação de nomes que exprime uma gradação de tamanho (ex.: grau aumentativo; grau diminutivo; grau normal).


de grau em grau

Gradualmente.

grau Celsius

[Física] [Física]  Unidade de medida de temperatura que corresponde à centésima parte do intervalo entre a temperatura de fusão do gelo e a temperatura de ebulição da água, sob pressão de uma atmosfera (símbolo: °C).

grau centesimal

[Física] [Física]  O mesmo que grau Celsius.

grau centígrado

[Física] [Física]  O mesmo que grau Celsius.

grau comparativo

[Gramática] [Gramática]  Grau do adjectivo ou do advérbio que exprime uma comparação de igualdade. = COMPARATIVO

grau de comparação

As diversas formas dos adjectivos e advérbios, em relação à sua significação.

grau proibido

Grau de parentesco em que a lei não permite o casamento.

por graus

O mesmo que de grau em grau.

etimologiaOrigem etimológica:latim gradus, -us, passo, marcha.
Confrontar: grão.

Auxiliares de tradução

Traduzir "grau" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas


Qual a forma correcta de pronúncia da palavra menu : "ménu" ou "menú"?
Na questão colocada, não está em causa a acentuação (a palavra é sempre acentuada na última sílaba: menu), mas a qualidade da vogal. Por exemplo, uma vogal que corresponde à letra e pode corresponder ao som [È], como em fé, ao som [e], como em dedo, ao som [i], como em de ou medicina, ou ainda ao som [á], como por vezes em coelho.

No português, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal e nas palavras génio e genial, o som [È] (vogal mais baixa) da palavra nio (com acento tónico em ) passa a pronunciar-se [i] (vogal mais alta) em genial pois a sílaba tónica passou a ser a última genial.

Esta regra geral aplica-se a menu e aí, como a sílaba tónica é nu, a sílaba me pode pronunciar-se [mi]nu, como em de ou medicina, (e é esta a pronúncia registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia da Ciências/Verbo e, posteriormente, no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora). A palavra menu, apesar de já ser usada correntemente em português, é de origem francesa, sendo pronunciada com [i] também nessa língua. Desta forma, não há então motivo fonológico ou etimológico para se pronunciar menu com é aberto.




Ainda no contexto da palavra estória, gostaria de saber se é errado usar a palavra estória quando se fala de algo que aconteceu; por exemplo: "Queria contar-te uma estória que aconteceu comigo." ou "Queres que te conte a minha estória" (aqui referindo-se ao que se tem passado com a personagem nas últimas 24 horas). Espero não estar a ser chato com esta dúvida, mas a verdade é que, embora tenha gostado da vossa resposta anterior (é sempre bom ter um pouco de cultura), não fiquei muito esclarecido sobre o seu uso corrente, e se é erróneo ou não.
Não é necessariamente errado, mas poderá ser desaconselhado (dependendo dos contextos), pois, contrariamente à palavra história, a palavra estória não é unanimemente aceite.

Como é dito na resposta estória e história (I), em contextos em que o utilizador da língua queira evitar o uso de uma palavra polémica, deverá utilizar sempre a forma história, pois em relação a esta não há qualquer controvérsia.