PT
BR
Pesquisar
Definições



depósito

Será que queria dizer deposito?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
depósitodepósito
( de·pó·si·to

de·pó·si·to

)
Imagem

Reservatório destinado a um líquido (ex.: depósito de água; depósito de gasolina).


nome masculino

1. O que se guarda (de outrem).

2. O que se dá a guardar (a outrem).

3. Lugar destinado a arrecadações.

4. Local, geralmente espaçoso, onde se guardam coisas em grandes quantidades. = ARMAZÉM

5. Espaço ou recipiente próprio para guardar ou acumular algo. = RESERVATÓRIO

6. Reservatório destinado a um líquido (ex.: depósito de água; depósito de gasolina).Imagem

7. Resíduo sólido ou pastoso de um líquido acumulado no fundo de um recipiente. = BORRA, FEZES, LIA, PÉ, SEDIMENTO


depósito bancário

Quantia confiada a um banco.

etimologiaOrigem etimológica: latim depositum, -i.
depósitodepósito

Auxiliares de tradução

Traduzir "depósito" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Atender ao telefone ou atender o telefone?
De acordo com alguns dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2009) e o Dicionário Gramatical de Verbos Portugueses (Texto Editores, 2007), o verbo atender, no sentido de "responder (a uma chamada)", pode ser transitivo directo, isto é, usado com um complemento directo não introduzido por preposição (ex.: atender o telefone) ou usado como transitivo indirecto, isto é, com complemento indirecto precedido de preposição (ex.: atender ao telefone), apesar de este corresponder a um uso menos comum deste verbo.

Assim sendo, nenhuma das expressões que refere está errada, apesar de atender o telefone ser mais usado pelos falantes de português do que atender ao telefone.




No contexto da criação de modelos, por exemplo, um modelo que descreva o comportamento dos utentes da CP face à oferta, é correcto usar as palavras modelação e modelização (esta última não incluída no vosso dicionário)?
Os dicionários de língua portuguesa registam apenas o termo modelação, como o acto de modelar (“criar a partir de molde ou modelo”), tendo modelagem por sinónimo. Os neologismos modelização e modelizar não se encontram averbados em nenhum dos dicionários consultados, sendo, no entanto, bastante frequentes em pesquisas na Internet. Essas ocorrências em páginas da Internet parecem apontar para uma ténue distinção entre modelar/modelação (“criar a partir de molde ou modelo”) e modelizar/modelização (“criar modelo”).