Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

deposito

1ª pess. sing. pres. ind. de depositardepositar
Será que queria dizer depósito?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

de·po·si·tar de·po·si·tar

- ConjugarConjugar

(depósito + -ar)
verbo transitivo

1. Pôr em depósito.

2. Pôr (em algum lugar). = COLOCAR

3. Confiar.

4. Assentar, depor.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "deposito" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...entrega da declaração até o mês anterior ao pagamento, mais 1% no mês do depósito ..

Em Rede Brasil de Noticias - O Point da Informação

...a data para início da consulta, mas ela tradicionalmente começa uma semana antes do depósito , que vai acontecer em 30 de setembro

Em Caderno B

Além de ser possível encher o depósito de 2 litros, que satisfaz, por exemplo, as necessidades de água de um gato...

Em www.appsdoandroid.com

No início de setembro, o sector bancário tinha depósitos (à ordem, incluindo as reservas obrigatórias, e na facilidade permanente de depósito ) na...

Em www.ultraperiferias.pt

,65 euros aos clientes ainda antes de estes começaram a abastecer o depósito ..

Em VISEU, terra de Viriato.
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual é o substantivo colectivo que designa um conjunto de golfinhos?
Não parece existir nenhum colectivo que designe especificamente um conjunto de golfinhos. Como se referiu na resposta raposada, os colectivos específicos (ex.: cáfila) não são particularmente abundantes. A alternativa consiste no uso de colectivos genéricos como grupo: Durante o passeio, um grupo de golfinhos ladeou a embarcação.



Nesta locução latina, qual das formas está correta: "status quo" ou "statu quo"?
A grafia correcta, atestada pelos principais dicionários de língua portuguesa, é statu quo e significa “o estado das coisas em determinado momento”. Esta locução, que se fixou por influência da área diplomática, é redução da expressão latina in statu quo ante que significa “no estado em que se encontrava antes”.

Em português (e em outros idiomas como o francês ou o espanhol), a locução statu quo perdeu o valor adverbial latino e adquiriu valor de substantivo (ex.: A manifestação não representa uma ruptura do statu quo), o que pode estar na origem do aparecimento da forma status quo.

Em latim (e noutras línguas declináveis, como o alemão ou o russo) as funções sintácticas são assinaladas morfologicamente: as diferentes desinências da palavra indicam se ela está a ser usada na posição de sujeito (através do caso nominativo, como em status), de complemento directo (através do caso acusativo, como em statum), de complemento indirecto (através do caso dativo, como em statui), de complemento circunstancial (através do caso ablativo, como em statu), etc. Assim, como a locução passou a ter valor de substantivo, a forma status quo, difundida maioritariamente pelo inglês, e considerada preferencial apenas pelo Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Curitiba: Positivo, 2004), transmitiria essa mudança de significado, já que statu significa “no estado” e não “o estado”. Esta justificação é questionável porque (i) estamos perante a redução de uma outra locução latina, em que há exigência de ablativo após a preposição latina in (“em”), e porque (ii) existem outros casos de palavras e expressões latinas que se fixaram como substantivos no português com a forma de casos que não o nominativo. Exemplos disso são a expressão anno Domini (literalmente, “no ano do Senhor”) que se usa para referir a era cristã, sendo composta pelo ablativo de annus “ano” e pelo genitivo de dominus “senhor”, bem como a palavra quórum, de quorum, genitivo masculino plural do pronome relativo qui, quae, quod “que”.

A locução statu quo não deve porém ser confundida com a palavra isolada status, que significa (i) “estatuto” (ex.: A categoria do trabalhador corresponde ao seu status na empresa) e (ii) “prestígio” (ex.: Exibia nas festas os símbolos do status recém-adquirido por casamento).

pub

Palavra do dia

e·lei·ço·ei·ro e·lei·ço·ei·ro


(eleição + -eiro)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a eleições políticas (ex.: processo eleiçoeiro). = ELEITORAL

2. [Depreciativo]   [Depreciativo]  Que tem por finalidade a obtenção fácil de votos do eleitorado (ex.: compromisso eleiçoeiro; promessas eleiçoeiras). = ELEITOREIRO

nome masculino

3. O que se ocupa de eleições com aprazimento.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/deposito [consultado em 02-10-2022]