Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

deposita

3ª pess. sing. pres. ind. de depositardepositar
2ª pess. sing. imp. de depositardepositar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

de·po·si·tar de·po·si·tar

- ConjugarConjugar

(depósito + -ar)
verbo transitivo

1. Pôr em depósito.

2. Pôr (em algum lugar). = COLOCAR

3. Confiar.

4. Assentar, depor.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "deposita" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

A MULHER EM QUEM A ESPANHA DEPOSITA ESPERANÇAS ..

Em Reencontros

Às vezes, o mundo frenético em que vivemos deposita sobre os nossos ombros o peso de expetativas demasiado pesadas..

Em As Leituras do Corvo

ainda que o FC Porto «emprestou jovens em que deposita grandes expectativas para o futuro, concedendo-lhes a oportunidade de jogarem mais e crescerem»..

Em Fora-de-jogo

O Governo do RN também deposita hoje o pagamento da segunda parcela do salário do mês de agosto..

Em www.blogrsj.com

O pagamento dos salários dos servidores de Mato Grosso do Sul será depositado na próxima terça-feira (31), disponível para saque no dia 1º de setembro..

Em Caderno B
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Como se pode classificar gramaticalmente a frase assentar como uma luva?
A expressão idiomática assentar como uma luva pode ser classificada como uma locução verbal, pois sintacticamente o seu comportamento é equivalente ao de um verbo.



Como se designam as palavras que derivam do mesmo étimo latino como mágoa, mancha e mácula?
As palavras mágoa, mancha e mácula (a este grupo poderia acrescentar-se as palavras malha e mangra) são exemplos de palavras divergentes, isto é, palavras com o mesmo étimo latino (macula, -ae) que evoluiu para várias formas diferentes. Neste caso específico, as palavras mágoa, mancha, malha ou mangra chegaram ao português por via popular, apresentando cada uma delas diferentes fenómenos regulares de evolução: mágoa sofreu a queda do -l- intervocálico e a sonorização do -c- intervocálico (macula > *macua > *magua > mágoa); mancha sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- (macula > *mãcula > *mãcla > mancha); malha sofreu a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- em -lh- (macula > *macla > malha); mangra sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico, o rotacismo do -l- e a sonorização do -c- (macula > *mãcula > *mãcla > *mãcra > mangra). A palavra mácula chegou ao português por via erudita, apresentando uma forma quase idêntica ao étimo latino.
pub

Palavra do dia

neu·ro·ti·cis·mo neu·ro·ti·cis·mo


(neurótico + -ismo)
nome masculino

[Psicologia]   [Psicologia]  Tendência para comportamentos neuróticos (ex.: escala de neuroticismo).

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/deposita [consultado em 18-10-2021]