Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
extensãoextensão | s. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ex·ten·são |eis| ou |es| ex·ten·são |eis| ou |es|
substantivo feminino

1. Porção de espaço ou de tempo.

2. Espaço ocupado por um corpo.

3. Espaço contido entre limites.

4. Comprimento e largura das superfícies.

5. Comprimento das distâncias.

6. Acto de um corpo que se estende.

7. [Figurado]   [Figurado]  Desenvolvimento; aumento.

8. Conjunto de fios de cabelo postiço aplicado aos cabelos naturais para os prolongar.

9. [Linguística]   [Lingüística]   [Linguística]  Acto de tornar extensiva a significação de uma palavra.

10. [Medicina]   [Medicina]  Relaxamento.

11. [Gramática]   [Gramática]  Aplicação extensiva do sentido de uma palavra (em oposição a compreensão).

12. [Electricidade]   [Eletricidade]   [Eletricidade]  Acessório com um cabo que permite ligar vários aparelhos eléctricos numa mesma tomada.


extensão rural
[Brasil]   [Brasil]   [Agricultura]   [Agricultura]  Serviço de divulgação de conhecimentos técnicos relativos à produção, gestão e comercialização de produtos e serviços agro-pecuários ou florestais (ex.: a extensão rural desempenha um papel importante no desenvolvimento agrário e rural).

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "extensão" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Eu gostaria de obter informação sobre a forma plural correta para o termo hora-extra, ou hora extra, que designa horas trabalhadas além do expediente regular do funcionário de uma instituição. A forma correta é horas extra, horas extras ou hora extras?
A grafia correcta é hora extra, sem hífen, e o plural é horas extras.



Tenho ouvido e visto frequentemente pessoas utilizarem as palavras "câmara" e "câmera". A minha dúvida é se a segunda tem algum significado mais estrito do que a primeira ou se simplesmente não existe na Língua Portuguesa. Quais os contextos em que devemos adoptar uma e outra?
As grafias câmara e câmera coexistem na língua portuguesa e a alternância -a-/-e- remonta ao latim camera/camara, que está na origem de formas com -e- do francês (caméra), do inglês (camera) e do italiano (camera), por um lado, e com -a- do espanhol (cámara), por outro. No português, mantiveram-se os dois radicais, sendo que, segundo o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, a grafia câmera é um brasileirismo, utilizada apenas num conjunto restrito de sentidos, sendo câmara a grafia do português europeu. Esta informação não é corroborada pelo Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, que remete a grafia câmera para câmara, sem indicar que se trata de brasileirismo, referindo no entanto que a forma com -e- é de uso corrente, especialmente nas acepções de "dispositivo ou aparelho óptico". É de referir ainda que, apesar de a forma câmara ser estatisticamente mais usual em Portugal, encontram-se na oralidade muitas ocorrências de câmera. Além disso, há derivados de câmera, como bicameral, por exemplo, que não têm o equivalente com -a-.
pub

Palavra do dia

hi·po·re·xi·a |cs| hi·po·re·xi·a |cs|
(hipo- + grego óreksis, -eos, apetência, vontade, desejo + -ia)
substantivo feminino

[Medicina]   [Medicina]  Diminuição do apetite.

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/extens%C3%A3o [consultado em 15-09-2019]