PT
BR
Pesquisar
Definições



abrigado

A forma abrigadopode ser [masculino singular particípio passado de abrigarabrigar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
abrigadoabrigado
( a·bri·ga·do

a·bri·ga·do

)


adjectivoadjetivo

1. Livre da intempérie.

2. [Por extensão] [Por extensão] Quente.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de abrigar.
abrigarabrigar
( a·bri·gar

a·bri·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar abrigo a.

2. [Figurado] [Figurado] Proteger, defender.

3. Ter.


verbo intransitivo

4. Resguardar da intempérie.


verbo pronominal

5. Procurar abrigo, refugiar-se, pôr-se ao abrigo.

etimologiaOrigem etimológica:latim aprico, -are, aquecer ao sol, acariciar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "abrigado" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).



Gostaria de saber qual a designação correcta para um grupo de pessoas que usa cantar os reis: Trupe de Reis ou Troupe de Reis?
Sendo troupe um galicismo para o qual já existe o aportuguesamento trupe, a designação aconselhada é Trupe de Reis.