Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

parte

parteparte | n. f. | n. f. pl.
3ª pess. sing. pres. ind. de partirpartir
2ª pess. sing. imp. de partirpartir
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

par·te par·te


(latim pars, -partis)
nome feminino

1. Porção de um todo.

2. Quinhão.

3. Lote.

4. Cada um dos troços de uma divisão.

5. O que compete a cada voz ou a cada instrumento (numa peça musical).

6. Papel (de um actor).

7. Lugar; sítio.

8. Lado; banda.

9. Litigante (em juízo).

10. Outorgante (em contrato).

11. Causa; partido.

12. Despacho; comunicação oficial; telegrama.

13. Notícia, participação.

14. Sentido.


partes
nome feminino plural

15. Prendas, dotes pessoais; quantidades.

16. Endróminas, momices.

17. [Brasil]   [Brasil]  Exigências, meticulosidade.

18. Órgãos da geração.


à parte
Excepto; sem falar em. (Confrontar: aparte.)

Em forma de aparte; em separado. (Confrontar: aparte.)

da parte de
Por ordem ou mandado de; em nome de.

dar parte
Comunicar, participar.

deixar-se de partes
Deixar-se de histórias, deixar-se de rodeios.

de parte
Em separado ou em isolamento (ex.: não gosto de deixar ninguém de parte).

De forma a não ser usado ou a ser usado mais tarde (ex.: tinha um dinheirinho de parte). = DE LADO

de parte a parte
De um lado e de outro, de forma recíproca (ex.: houve insultos de parte a parte).

em grande parte
No maior número; quase na sua totalidade.

em parte
De forma limita a alguns aspetos. = PARCIALMENTE

parte cantante
O canto.

parte cavada
Trecho de música para cada executante.

partes fracas
Órgãos genitais externos de ambos os sexos.

partes gagas
[Popular]   [Popular]  Os órgãos sexuais masculinos.

[Popular]   [Popular]  Caretas, trejeitos, gestos.

[Popular]   [Popular]  Ameaças, intimidações.

por partes
Especificando.

ter parte em
Participar de; concorrer para.


par·tir par·tir

- ConjugarConjugar

(latim partio, -ire, dividir em partes, distribuir, repartir)
verbo transitivo, intransitivo e pronominal

1. Dividir em partes; separar com força ou violência (ex.: ainda partem a janela com essa brincadeira; se o cano partir, a culpa é sua; o copo partiu-se). = QUEBRAR

2. Causar ou sofrer fractura (ex.: partiu a cabeça na escola; o osso partiu; escorregou nas escadas e partiu-se todo). = QUEBRAR

verbo transitivo

3. Repartir; distribuir.

4. Ter origem ou começo. = PROCEDER, PROVIR

5. Confinar.

6. Seguir, prosseguir; prolongar-se, estender-se.

verbo intransitivo

7. Pôr-se a caminho, seguir viagem.

8. Ir-se embora. = RETIRAR-SE

9. Sair com ímpeto. = ARREMESSAR-SE

verbo pronominal

10. Retirar-se, sair.

11. Fugir, afastar-se.

12. [Figurado]   [Figurado]  Afligir-se, doer-se.


a partir de
Com início em determinada data; a datar de (ex.: o dinheiro estará disponível a partir de segunda-feira).

partir de
Admitir (princípio ou doutrina) como base dos seus argumentos (ex.: o trabalho é fácil, partindo do princípio que as bases já estão divididas).

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "parte" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

E cada um precisa fazer a sua parte ..

Em O VAGALUME

Na maior parte das respostas o dono do BTG não fala de projetos, mas de transformações em...

Em www.robertomoraes.com.br

...equipes juntamente com a agência local de inteligência e agentes da Polícia Civil localizaram parte dos materiais no local informado..

Em www.rafaelnemitz.com

...foi fundamental para o triunfo, num encontro em que teve mais bola na primeira parte e soube

Em futebol matosinhos

O jogo equilibrado foi na primeira parte com o setor defensivo das duas equipas a não darem oportunidades aos setores

Em futebol matosinhos
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Devo usar o termo implementador, ou aconselham algum outro?
O vocábulo implementador parece ser de formação recente (a partir de implementar + sufixo -dor) e não se encontra averbado pelos principais dicionários de língua. Ainda assim, implementador obedece às regras de boa formação morfológica, tal como outros casos formados a partir do sufixo -dor (exprimindo a noção de "agente") e que já se encontram atestados lexicograficamente: alimentador, desfragmentador, instrumentador, etc.

Pesquisas em corpora e em motores de busca da Internet revelam que o termo implementador vem sendo usado, sobretudo na área da informática, como adjectivo (ex.: entidade implementadora, parceiros implementadores) e como substantivo, designando a pessoa ou a entidade que implementa (ex.: implementadores de páginas HTML, a empresa surgiu no mercado das tecnologias de informação como implementadora).




Como se deve escrever o nome desta localidade algarvia: Estói ou Estoi? O novo acordo ortográfico altera a escrita desta palavra?
Estói é a grafia registada no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), obra que é tomada como referência principal em questões de ortografia portuguesa de norma europeia. Por outro lado, José Pedro Machado, outra grande referência para a ortografia portuguesa, no seu Grande Vocabulário da Língua Portuguesa (Lisboa: Âncora Editora, 2001) e no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (Lisboa: Livros Horizonte, 2003) regista a grafia Estoi, aparentemente corrigindo Rebelo Gonçalves, cujas opções respeita as mais das vezes.

Para facilitar a resposta a esta questão, pode dizer-se que a Lei n.º 32/2005, de 28 de Janeiro, alterou a denominação oficial da povoação e a freguesia de Estói, que passou a denominar-se Estoi. Esta era uma pretensão de alguns dos seus naturais e habitantes, uma vez que estes pronunciam o ditongo -oi- fechado (ôi) e não aberto (ói).

O Acordo Ortográfico de 1990 nada altera na grafia deste topónimo.

pub

Palavra do dia

a·bro·que·lar a·bro·que·lar

- ConjugarConjugar

(a- + broquel + -ar)
verbo transitivo

1. Dar a forma de broquel a.

verbo transitivo e pronominal

2. Cobrir ou defender-se com broquel ou escudo (ex.: tentaram abroquelar o rei dos tiros do regicida; os soldados abroquelavam-se nas couraças).

3. [Figurado]   [Figurado]  Dar ou procurar resguardo ou protecção (ex.: não podemos abroquelar os fortes e desproteger os fracos; abroquelava-se do ruído e da confusão). = AMPARAR, DEFENDER, PRECAVER, PROTEGER, RESGUARDAR


SinónimoSinônimo Geral: BROQUELAR

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/parte [consultado em 26-10-2021]