Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

futebol

futebolfutebol | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

fu·te·bol fu·te·bol


(inglês foot-ball)
nome masculino

1. [Desporto]   [Esporte]  Desporto em que duas equipas, geralmente de 11 jogadores, se esforçam por introduzir uma bola na baliza do campo do adversário, sem intervenção das mãos, durante uma partida, em geral dividida em dois tempos de 45 minutos cada um.


futebol americano
[Desporto]   [Esporte]  Modalidade desportiva semelhante ao râguebi.

futebol de praia
[Desporto]   [Esporte]  Modalidade desportiva semelhante ao futebol, com regras adaptadas para ser jogada num campo de areia de menores dimensões do que o do futebol.

futebol de salão
[Desporto]   [Esporte]  Modalidade desportiva semelhante ao futebol, jogada entre duas equipas de cinco jogadores, com uma bola e num campo mais pequenos que os de futebol, geralmente num piso de madeira, de cimento ou de material sintético semelhante. = FUTSAL

futebol totó
[Brasil]   [Brasil]   [Jogos]   [Jogos]  Jogo que consiste numa mesa rectangular onde estão representados futebolistas fixos em barras móveis que os jogadores devem movimentar de maneira a inserir uma pequena bola na baliza do adversário. (Equivalente no português de Portugal: matraquilhos.)Ver imagem = PEBOLIM, TOTÓ

Plural: futebóis.Plural: futebóis.

Ver também resposta à dúvida: futebol, balípodo, bolapé, ludopédio, pedibola.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "futebol" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Com vasta experiência no futebol alemão, é um nome bem conhecido do futuro treinador do Benfica, que pretende contar...

Em Fora-de-jogo

...à atividade desportiva intensa do Benfica no fim de semana, com dois jogos de futebol frente ao Marítimo e muito mais..

Em O INDEFECTÍVEL

Não existindo ativos inegociáveis, a cúpula do futebol verde e branco encaixou esta informação e já comunicou aos ingleses que não está...

Em Fora-de-jogo

...Tiago Martins, assistido por Bruno Jesus O Conselho de Arbitragem da Federação Portuguesa de Futebol nomeou Manuel Mota para arbitrar o jogo entre

Em Dragaoatento

« RUI MONTEIRO BISA NO TRIUNFO FRENTE AO VITÓRIA DE GUIMARÃES 30 DE ABRIL DE 2022 12:53 Dragões bateram vimaranenses por 2-1 na 10.ª jornada da fase final do Nacional de Juniores A. A equipa de sub-19 do FC Porto recebeu e venceu o Vitória de Guimarães na 10.ª jornada da fase final do Nacional de Juniores A (2-1). Os Dragões…

Em HELDER BARROS
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Como devo passar para o discurso indirecto a frase: Eu chamo-me Paula. Discurso indirecto: Ela disse que se chamava Paula? ou Ela disse que se chama Paula?
Na transformação do discurso directo em discurso indirecto de Eu chamo-me Paula, além da passagem da primeira (eu) para a terceira pessoa gramatical (ela) e da introdução de um verbo declarativo (dizer), deverá haver também uma passagem do presente (chamo) para o imperfeito do indicativo (chamava), isto é, a frase Eu chamo-me Paula deverá ser transformada em Ela disse que se chamava Paula. Sobre este assunto, poderá consultar também a resposta discurso directo, discurso indirecto e discurso indirecto livre.



Ao conjugar no site do dicionário o verbo adequar vi os vários tempos que possui. Entretanto causou-me dúvida, pois, em um livro da Profa. Laurinda Grion, 400 erros que um executivo comete ao redigir, ela diz que o verbo adequar é defectivo. No modo presente do indicativo seria conjugado somente nas 1a. e 2a. pessoas do plural. Favor esclarecer-me o que é o correto.
Nem sempre há consenso entre os gramáticos quanto à defectividade de um dado verbo. É o que acontece no presente caso, entre a obra que referencia e, por exemplo, o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, que também conjuga o verbo adequar em todas as suas formas. A este respeito convém talvez transcrever o que diz Rebelo Gonçalves (que conjuga igualmente o referido verbo em todas as formas) no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (1966: p. xxx):

"3. Indicando a conjugação de verbos defectivos, incluímos nela, donde a onde, formas que teoricamente podem suprir as que a esses verbos normalmente faltam. Critério defensável, parece-nos, porque não custa admitir, em certos casos, que esta ou aquela forma, hipotética hoje, venha a ser real amanhã; e, desde que bem estruturada, serve de antecipado remédio a possíveis inexactidões."

O Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa refere ainda, s. v. -equar que "os poucos verbos da língua com essa terminação (adequar, coadequar, inadequar) são tidos como conjugáveis, regularmente, só nas formas arrizotônicas; modernamente, porém, ocorrem formas rizotônicas segundo dois padrões - adéquo/adequo, adéquas/adequas, etc." Uma última ressalva: o dicionário on-line que consultou reflecte a norma europeia do português, em que há uma clara preferência pelas formas com -u- tónico nas formas rizotónicas: adequo, adequas, adequa, adequam; adeqúe, adeqúes, adeqúe, adeqúem (em vez do que parece ser mais frequente no Brasil: adéquo, adéquas, adéqua, adéquam; adéqüe, adéqües, adéqüe, adéqüem).

pub

Palavra do dia

ra·bir·rui·vo ra·bir·rui·vo


(rabo + -i- + ruivo)
adjectivo
adjetivo

1. Que tem a cauda ruiva.

nome masculino

2. [Ornitologia]   [Ornitologia]  Designação dada a diversas aves da família dos muscicapídeos, do género Phoenicurus. = RABIRRUIVA

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/futebol [consultado em 21-05-2022]