PT
BR
Pesquisar
Definições



arremesso

A forma arremessopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de arremessararremessar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
arremessoarremesso
|ê| |ê|
( ar·re·mes·so

ar·re·mes·so

)
Imagem

arremesso lateral

BrasilBrasil

DesportoEsporte 

No futebol, reposição da bola em jogo, feita com as duas mãos por um jogador da equipa adversária à do último jogador a tocar na bola antes de ela sair por uma das linhas laterais do campo. (Equivalente no português de Portugal: lançamento lateral.)


nome masculino

1. Acto de arremessar. = ARREMESSÃO

2. Aquilo que é arremessado ou lançado. = ARREMESSÃO

3. Gesto de ameaça ou de quem investe. = ATAQUE

4. Gesto ou atitude para fazer alguma coisa. = MENÇÃO, TENTATIVA

5. [Figurado] [Figurado] Rasgos, voos.

6. Assomo, aparência. (Mais usado no plural.)

7. [Desporto] [Esporte] Exercício atlético que consiste em lançar com um braço o mais longe possível uma bola metálica (ex.: arremesso do peso).

8. [Desporto] [Esporte] Lançamento da bola ao cesto, no basquetebol.


arremesso lateral

[Brasil] [Brasil] [Desporto] [Esporte]  No futebol, reposição da bola em jogo, feita com as duas mãos por um jogador da equipa adversária à do último jogador a tocar na bola antes de ela sair por uma das linhas laterais do campo. (Equivalente no português de Portugal: lançamento lateral.)Imagem

arremesso livre

[Brasil] [Brasil] [Desporto] [Esporte]  No basquetebol, lançamento ao cesto, com o jogo parado, na cobrança de uma falta grave. (Equivalente no português de Portugal: lance livre.)

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de arremessar.
arremessararremessar
( ar·re·mes·sar

ar·re·mes·sar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Atirar com força de braço.

2. Meter impetuosamente (no meio de, ou por entre algo).

3. Expulsar.


verbo pronominal

4. Atirar-se.

5. Aventurar-se.

Auxiliares de tradução

Traduzir "arremesso" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



"Sê educado", o colega disse que estava errado. Gostaria de saber o correto.
A expressão “Sê educado” está correcta. A forma verbal é a segunda pessoa do singular do imperativo do verbo ser, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa e seleccionando a opção Conjugar. Veja-se o uso desse modo verbal imperativo nas seguintes frases:
1. Tu, sê educado!
2. Você, seja educado!
3. Nós, sejamos educados!
4. Vós, sede educados!
5. Vocês, sejam educados!