PT
BR
Pesquisar
Definições



espadana

A forma espadanapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de espadanarespadanar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de espadanarespadanar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
espadanaespadana
( es·pa·da·na

es·pa·da·na

)


nome feminino

1. Objecto que tem forma de espada.

2. Chama delgada que sobe alto; língua de fogo. = LABAREDA

3. Barbatana de peixe. = BADANA

4. Cauda de cometa.

5. Jorro de líquido mais largo que grosso, que sai com força.

6. [Botânica] [Botânica] Planta herbácea perene (Sparganium erectum), da família das esparganiáceas, de caules floríferos, folhas em forma de espada e inflorescências ramificadas, que se encontra nas margens de cursos de água e de lagoas.

7. [Botânica] [Botânica] Planta herbácea (Typha dominguensis), da família das tifáceas, vivaz e com rizomas subaquáticos, de caule simples usado no fabrico de esteiras, folhas lineares e planas, flores em forma de espiga cilíndrica e de cor castanha, que cresce junto a linhas de água.

8. [Regionalismo] [Regionalismo] Espadela.

etimologiaOrigem etimológica: espada + -ana.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:espadanal.
espadanarespadanar
( es·pa·da·nar

es·pa·da·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Juncar de espadanas (ou de outras plantas).

2. Estender, espalhar (de modo que ocupe ampla superfície).

3. Jorrar.


verbo intransitivo

4. Sair em espadanas.

5. [Regionalismo] [Regionalismo] Espadelar.

espadanaespadana


Dúvidas linguísticas



Continuo, apesar de tudo, com dúvidas quanto a a(o) síndrome(a) ou o(a) sindroma. O novo acordo esclarece a situação? P.ex., como se deve escrever "o síndrome plurimetabólico" ou "a síndrome plurimetabólica" ou, ainda, "o sindroma plurimetabólico"?
Apesar de as grafias não acentuadas sindrome e sindroma serem bastante correntes, as formas consideradas correctas (e registadas em todos os dicionários e vocabulários de língua portuguesa consultados) têm acento gráfico e são femininas: síndrome ou síndroma (ex.: procurou informar-se sobre a síndroma da menopausa; começava a sentir a síndrome de abstinência).

Como pode verificar seguindo as hiperligações para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, as palavras síndrome e síndroma derivam do substantivo feminino grego sundromê, que significa "reunião". A ocorrência de usos no masculino (ex.: as gémeas padecem do mesmo síndrome), que os gramáticos em geral condenam (ver, por exemplo o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), que indica ser "inexacta a acentuação sindroma (ô) e também o gén. masc."), deve-se provavelmente à influência do equivalente masculino francês syndrome.

Assim, das formas que refere, aquelas que estão correctas são a síndrome plurimetabólica e a síndroma plurimetabólica. Pelos motivos acima apontados, deverá evitar as formas sindroma e sindrome, assim como o uso de síndroma e síndrome como palavras masculinas. Deve referir-se ainda que o Acordo Ortográfico de 1990 não altera a grafia de nenhuma destas palavras.




A minha dúvida é a seguinte: qual o antónimo da palavra "antecipar"? Vejo, com alguma frequência, que são utilizadas as palavras "postcipar" ou "postecipar" que, presumo, estarão incorrectas. Se assim for, qual o antónimo correcto?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o verbo antecipar pode ter como antónimos os verbos adiar (ex.: a reunião foi antecipada vs. a reunião foi adiada), atrasar (ex.: a festa antecipou-se vs. a festa atrasou-se), procrastinar (ex.: o ministério antecipou a construção do hospital vs. o ministério procrastinou a construção do hospital), prorrogar (ex.: o prazo de entrega foi antecipado vs. o prazo de entrega foi prorrogado) e retardar (ex.: o concessionário antecipou a entrega do carro vs. o concessionário retardou a entrega do carro). As formas postecipar e postcipar não se encontram registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, pelo que o seu uso é de evitar.