PT
BR
Pesquisar
Definições



quadro

A forma quadropode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de quadrarquadrar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
quadroquadro
( qua·dro

qua·dro

)
Imagem

Obra de pintura, gravura, litografia, etc., emoldurada ou encaixilhada.


nome masculino

1. Qualquer espaço circundado por quatro lados iguais ou pouco diferentes. = QUADRADO

2. Objecto com forma quadrangular. = QUADRADO

3. [Jogos] [Jogos] Casa (no tabuleiro do xadrez, damas, etc.).

4. Obra de pintura, gravura, litografia, etc., emoldurada ou encaixilhada.Imagem

5. Dispositivo quadrangular, de ardósia, madeira ou outro material, que geralmente faz parte da mobília escolar e que se destina a suporte de escrita ou de explicações gráficas.Imagem

6. Exposição gráfica de fácil compreensão de factos ou assuntos que podem ser analisados no seu conjunto (ex.: quadro sinóptico). = GRÁFICO, MAPA

7. Conjunto de botões, mostradores ou dispositivos que controlam o funcionamento de um sistema (ex.: quadro de instrumentos). = PAINEL

8. Dispositivo usado para veicular informações úteis (ex.: o quadro electrónico da estação está avariado). = PAINEL

9. Grupo dos empregados ou funcionários efectivos de uma corporação, de uma empresa ou de uma instituição (ex.: alguns contratados vão ser integrados no quadro).

10. Funcionário qualificado, técnico categorizado ou em nível de direcção numa empresa pública ou privada (ex.: quadro superior). = DIRIGENTE, GERENTE

11. Visão ou percepção de pessoas ou coisas cujo conjunto desperta várias impressões (ex.: quadro dantesco, quadro romântico). = CENA, ESPECTÁCULO, PANORAMA, VISTA

12. Representação viva, falada ou escrita, de alguma coisa.

13. [Teatro] [Teatro] Subdivisão de um acto (de alguma peça teatral) em que o cenário varia. = CENA

14. [Teatro] [Teatro] Grupo de personagens em cena e em atitudes conservadas por alguns instantes.

15. Estrutura de um velocípede (ex.: esta bicicleta tem quadro rebaixado).

16. [Automóvel] [Automóvel] Estrutura de aço que suporta o motor e a carroçaria de um veículo. = CHASSI

17. [Marinha] [Marinha] Parte do ancoradouro onde fundeiam os navios sujeitos a fiscalização.


adjectivoadjetivo

18. [Antigo] [Antigo] O mesmo que quadrado (ex.: raiz quadra).


quadro alto

[Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura]  Peça quadrangular que serve de plinto no alto de uma coluna.

quadro baixo

[Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura]  Peça quadrangular que serve de plinto na base de uma coluna.

quadro clínico

[Medicina] [Medicina]  Conjunto dos sintomas que um paciente apresenta.

quadro eléctrico

[Electricidade] [Eletricidade] [Eletricidade]  Painel que possui todos os dispositivos para a protecção dos circuitos eléctricos, permitindo ainda ligar e desligar cada um desses circuitos.Imagem

quadro vivo

Reprodução estática executada por pessoas nas posições ou atitudes que evocam uma cena ou um quadro conhecido.

etimologiaOrigem etimológica:latim quadrum, -i, quadrado.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:pinacoteca.
quadrarquadrar
( qua·drar

qua·drar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar a forma quadrada a (ex.: quadrar a cortiça).

2. [Aritmética] [Aritmética] Elevar um número ao quadrado; multiplicar um número por si próprio.


verbo transitivo e intransitivo

3. Ser apropriado ou conveniente. = CONVIR

4. Dar vantagem.

5. Estar ou ficar de acordo com. = ADAPTAR-SE, MOLDAR-SE


verbo intransitivo

6. [Tauromaquia] [Tauromaquia] Perfilar-se na frente do touro para colocar bandarilhas.

etimologiaOrigem etimológica:latim quadro, -are, esquadriar, cortar em esquadria, tornar simétrico, tornar perfeito, ser quadrado, convir, adaptar-se.

Auxiliares de tradução

Traduzir "quadro" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sou utilizadora do FLiP e ao utilizá-lo surgiu-me uma dúvida: Na palavra livra-lo o FLiP não assinala a falta de acentuação. Isto é, aceita com e sem acento. Gostaria de saber se há uma forma de assegurar que a falta de acentuação é encontrada.
O FLiP não pode assinalar falta de acentuação em livra-lo, pelo menos isoladamente. Isto porque tal forma corresponde à 2.ª pessoa do presente do indicativo do verbo livrar, pronominalizada com -(l)o(s) / -(l)a(s). Esta forma com ênclise é por vezes confundida com livrá-lo (infinitivo impessoal) e até com livra-o (3.ª pessoa do presente do indicativo e 2.ª do imperativo), ambas igualmente correctas, como se pode ver nos seguintes exemplos:

(i) Tu livras o João da prisão? = Tu livra-lo da prisão? [2.ª pessoa do presente do indicativo]
(ii) O advogado conseguiu livrar o João da prisão. = O advogado conseguiu livrá-lo da prisão. [infinitivo impessoal]
(iii) Ele livra o João da prisão. = Ele livra-o da prisão. [3.ª pessoa do presente do indicativo]
(iv) Por favor, livra o João da prisão! = Por favor, livra-o da prisão! [2.ª pessoa do imperativo]




Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.