PT
BR
Pesquisar
Definições



cadeia

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cadeiacadeia
( ca·dei·a

ca·dei·a

)


nome feminino

1. Conjunto de aros ou elos metálicos ligados uns aos outros. = CORRENTE, GRILHÃO

2. Corrente metálica usada para prender prisioneiros ou condenados. = GRILHETA

3. Algemas de condenado.

4. Local onde se cumpre uma pena de detenção. = CÁRCERE, PRESÍDIO, PRISÃO

5. Aquilo que limita a liberdade de algo ou alguém. = LAÇO, PRISÃO

6. Cruzeta na frente do leito do carro de bois.

7. Renque de pessoas dispostas de modo a que possam passar um objecto de mão em mão.

8. [Figurado] [Figurado] Conjunto de coisas que estão umas a seguir às outras. = CONTINUIDADE

9. Série de coisas que vêm umas como consequência das outras ou que têm alguma relação entre elas. = ENCADEAMENTO

10. Conjunto de estabelecimentos comerciais do mesmo tipo, em locais diferentes, que têm o mesmo proprietário (ex.: cadeia de supermercados).

11. [Dança] [Dança] Movimento de dança em que os dançantes vão em ziguezague.


cadeia aberta

[Química] [Química]  Arranjo de átomos de um composto que não formam anel quando se ligam.

cadeia alimentar

Representação das relações de alimentação nos organismos de um ecossistema e respectiva transferência de energia e de nutrientes.

cadeia de agrimensor

O mesmo que cadeia métrica.

cadeia de remate

[Encadernação] [Encadernação]  Costura nas extremidades da lombada dos livros, onde se dão os nós e encadeia a linha que prende entre si os cadernos. = CORDÃO DE REMATE

cadeia de transmissão

Conjunto de elementos ou eventos sequenciais interligados através dos quais ocorre a propagação de algo (ex.: cadeia de transmissão de doença; cadeia de transmissão de informação).

cadeia montanhosa

Série de serras ou montanhas contíguas. = CORDILHEIRA, SERRANIA

cadeia métrica

Cadeia metálica para medir terrenos. = CADEIA DE AGRIMENSOR

cadeia trófica

O mesmo que cadeia alimentar.

em cadeia

Que ocorre em sucessão, de forma sequencial e interligada (ex.: acidente em cadeia).

etimologiaOrigem etimológica:latim catena, -ae.

Auxiliares de tradução

Traduzir "cadeia" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).



Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?
A situação descrita nada tem a ver com as alterações decorrentes do Acordo Ortográfico de 1990, pois apenas a ortografia da língua portuguesa é regulamentada por actos legislativos. O Acordo Ortográfico é um texto legal que regula unicamente a ortografia do português, sem pretender interferir em outras áreas da língua, como o léxico ou a sintaxe, por exemplo. Se a empresa em questão optou por se dirigir no feminino ao seu grupo de colaboradores, composto maioritariamente por senhoras, com a justificação de que se trata de algo relacionado com o novo Acordo Ortográfico, tal não está correcto.

Em português, para designar todos os elementos de um grupo de pessoas, mesmo quando o género maioritário é o feminino, é possível usar o masculino, ainda que haja só um elemento masculino (ex.: as meninas e o menino estão tão crescidos). Tal acontece porque o masculino é o género não marcado do português, considerado neutro quando não se pretende especificar nenhum género. Esta opção vem sendo progressivamente menos usada, como consequência de preocupações sociais de igualdade de género, de que a língua é um reflexo. Sendo assim, a alternativa mais aconselhável seria fazer referência aos dois géneros, como por exemplo Caro(a) colaborador(a), Caros colaboradores e colaboradoras ou ainda Caras colaboradoras e caros colaboradores.