PT
BR
Pesquisar
Definições



tal

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
taltal


quantificador existencial

1. Tão grande (ex.: a simpatia foi tal que voltaremos certamente). = TANTO


determinante e pronome demonstrativo

2. Igual, semelhante (ex.: nunca vi tal coisa; acho que nunca tal ouvi).

3. Este, esse, aquele, isto, aquilo.

4. Certo, não bem definido.


nome de dois géneros

5. Pessoa de que se fala sem nomear (ex.: este é o tal de que te falei).

6. [Brasil] [Brasil] Pessoa entendida em determinado assunto. = BATUTA


como tal

Nessa qualidade, por esse motivo.

e tal

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Usa-se para indicar quantidade ou número indeterminado que excede um número redondo (ex.: ele tem trinta e tal anos; chegaram a casa às duas e tal da manhã).

não há tal

Isso não é verdade.

que tal!

Exclamação para exprimir surpresa.

que tal?

Expressão usada para questionar o estado ou a qualidade de algo.

tal como

Da mesma forma que ou à semelhança de.

tal e qual

Exactamente; do mesmo modo; assim mesmo.

tal qual

O mesmo que tal e qual.

vistoPlural: tais.
etimologiaOrigem etimológica:latim talis, -e.
iconPlural: tais.
taltal


Dúvidas linguísticas



Havermos: usa-se hífen entre o r e o m ou escreve-se tudo junto?
As flexões do infinitivo pessoal ou do futuro do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) não se grafam com hífen (ex.: darmos, fazermos, partirmos, havermos).



Ao utilizar o vosso dicionário, obtive o seguinte resultado para a palavra amoníaco: do Lat. ammoniacu < Gr. ammoniakón s. m., gás incolor, de cheiro intenso, sabor acre e com efeitos lacrimogéneos; gás composto de azoto e hidrogénio, que se encontra na urina e nas matérias em decomposição. A partir de lacrimogéneos obtive: masc. plu. de lacrimogéneo, do Lat. lacrima + Gr. gen, r. de gígnomai, gerar. No entanto a palavra lacrimogéneo não aparece no vosso dicionário, mas sim lacrimogénio (com i em vez de e): adj., que provoca ou produz lágrimas; que faz chorar. Assim, gostaria de saber se existem as duas formas ou se uma se encontra errada.
Como muito bem observou, a informação disponibilizada não é coerente. De facto, não se pode dizer que a forma lacrimogénio seja errada, mas, sendo possível, é uma variante de lacrimogéneo, menos usada e praticamente não registada em dicionários e vocabulários de língua portuguesa.

O DPLP deveria ter registado a entrada lacrimogéneo (e lacrimogénio, a ser registado, deveria remeter para lacrimogéneo, sendo esta última a forma preferencial).