PT
BR
Pesquisar
Definições



s

A forma spode ser[abreviatura], [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros], [nome masculino] ou [símbolo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
S.S.
S.


abreviatura

1. Abreviatura de Santa, Santo ou São.

2. Abreviatura de Sua (ex.: S. Ex.ª lamenta o atraso).

ss
|ésse| |ésse|


nome masculino

1. Décima oitava letra do alfabeto da língua portuguesa (ou décima nona, se incluídos o K, W e Y).


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

2. Décimo oitavo, numa série indicada por letras [ou décimo nono, se incluídos o K, W e Y] (ex.: o livro está arrumado na estante S).


abreviatura

3. [Gramática] [Gramática] Abreviatura de substantivo.


símbolo

4. Símbolo de segundo. (Com minúscula.)

5. Símbolo de sul. (Com maiúscula.)

6. [Física] [Física] Símbolo de siemens. (Com maiúscula.)

7. [Química] [Química] Símbolo de enxofre. (Com maiúscula.)


aos ss

Em linhas curvas, de um lado para o outro (ex.: saíram do bar aos ss). = AOS ESSES, AOS ZIGUEZAGUES

vistoPlural: esses ou ss.
iconPlural: esses ou ss.
Ver também resposta às dúvidas: valores de s e z, -s- / -ss- / -c- / -ç-.
ss

Palavras vizinhas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).