PT
BR
Pesquisar
Definições



cravo

A forma cravopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de cravarcravar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cravo1cravo1
( cra·vo

cra·vo

)
Imagem

BotânicaBotânica

Flor do craveiro.


nome masculino

1. Prego de ferradura.

2. Prego com que se fixavam os supliciados na cruz.

3. [Medicina] [Medicina] Pequeno cilindro de matéria gorda que se forma na abertura de algumas glândulas sebáceas. = COMEDÃO, PONTO NEGRO

4. [Medicina] [Medicina] Verruga, geralmente nas mãos ou nos pés.

5. [Veterinária] [Veterinária] Tumor duro junto aos cascos dos equídeos. (Também se diz cravo passado ou repassado.)

6. [Botânica] [Botânica] Flor do craveiro.Imagem

7. [Botânica] [Botânica] Planta herbácea (Dianthus caryophyllus) da família das cariofiláceas.Imagem = CRAVEIRO

8. [Botânica] [Botânica] Botão da flor do craveiro-da-índia, usado como especiaria depois de seco.Imagem = CRAVINHO, CRAVO-DA-ÍNDIA, GIROFLE

9. [Encadernação] [Encadernação] Cada um dos pregos de metal colocados nos ângulos da capa e da contracapa.

etimologiaOrigem etimológica:latim clavus, -i, prego, cravo, cavilha, leme.

iconeConfrontar: bravo.
cravo2cravo2
( cra·vo

cra·vo

)


nome masculino

[Música] [Música] Instrumento musical de cordas e teclado (ex.: o piano sucedeu ao cravo nos finais do século XVIII).

etimologiaOrigem etimológica:francês clavier.

iconeConfrontar: bravo.
cravarcravar
( cra·var

cra·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Fazer entrar ou entrar com força ou profundidade (ex.: cravou a seta no centro do alvo; o estilhaço cravou-se na carne). = ENCRAVAR, ENTERRAR


verbo transitivo

2. Fixar com cravos ou pregos.

3. [Figurado] [Figurado] Olhar fixamente para. = FITAR, FIXAR

4. Inserir e fixar pedras preciosas (ex.: cravar pedraria). = ENCASTOAR, ENCRAVAR, ENGASTAR

5. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Pedir algo emprestado, geralmente sem intenção de devolver; obter gratuitamente (ex.: cravar dinheiro; cravar um almoço). [Equivalente no português do Brasil: filar.]


verbo pronominal

6. Fixar-se e não largar. = AGARRAR-SE, PRENDER-SE, SEGURAR-SE

etimologiaOrigem etimológica:latim clavo, -are.

cravocravo

Auxiliares de tradução

Traduzir "cravo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Meia voz ou meia-voz? Nas buscas que fiz encontrei meia voz usado comummente em Portugal e meia-voz usado no Brasil.
O registo lexicográfico não é unânime no registo de palavras hifenizadas (ex.: meia-voz) versus locuções (ex.: meia voz), como se poderá verificar pela consulta de algumas obras de referência para o português. Assim, podemos observar que é registada a locução a meia voz, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo GONÇALVES (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Editorial Verbo, 2001), no Novo Dicionário Aurélio (Curitiba: Editora Positivo, 2004); esta é também a opção do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na entrada voz. Por outro lado, a palavra hifenizada meia-voz surge registada no Dicionário Houaiss (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002).

Esta falta de consenso nas obras lexicográficas é consequência da dificuldade de uso coerente do hífen em português (veja-se a este respeito a Base XV do Acordo Ortográfico de 1990 ou o texto vago e pouco esclarecedor da Base XXVIII do Acordo Ortográfico de 1945 para a ortografia portuguesa). Um claro exemplo da dificuldade de registo lexicográfico é o registo, pelo Grande Dicionário da Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), da locução a meia voz no artigo voz a par do registo da locução a meia-voz no artigo meia-voz.