PT
BR
Pesquisar
Definições



divisão

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
divisãodivisão
( di·vi·são

di·vi·são

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de dividir.

2. Operação para dividir algo em partes. = DISTRIBUIÇÃO, PARTIÇÃO, PARTILHA, REPARTIÇÃO

3. Porção de um todo. = PARTE, QUINHÃO

4. Cada um dos espaços ou compartimentos de um imóvel. = ASSOALHADA, CÓMODO

5. Objecto ou linha que serve para separar espaços que estão um ao lado do outro. = DIVISÓRIA

6. Conjunto de serviços de uma organização numa mesma área ou função (ex.: divisão de contabilidade). = DEPARTAMENTO

7. Organização ou agrupamento segundo determinados critérios. = CLASSIFICAÇÃO

8. [Desporto] [Esporte] Conjunto de equipas que compete entre si num determinado nível (ex.: divisão regional; o clube subiu de divisão).

9. Diferença de opiniões ou de interesses. = DESACORDO, DESARMONIA, DESAVENÇA, DISSENSÃO, DIVERGÊNCIA, DESUNIÃOUNIÃO, UNANIMIDADE

10. [Matemática] [Matemática] Operação aritmética pela qual se conhece quantas vezes uma quantidade está compreendida noutra.

11. [Militar] [Militar] Reunião de brigadas sob o comando de um general.

12. [Militar] [Militar] Parte de uma esquadra.


divisão celular

[Biologia] [Biologia]  Processo de multiplicação de uma célula, que se inicia quando uma célula se divide em duas ou mais células-filhas.

etimologiaOrigem etimológica:latim divisio, -onis.

Auxiliares de tradução

Traduzir "divisão" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.



Em uma determinada frase foi usado: "Em acontecendo que o caso seja revisto..... "
Esta construção da frase acima está correta?
No português contemporâneo, a construção com o gerúndio antecedido da preposição em é possível, apesar de relativamente rara.

Esta construção é enfática, não acrescenta nenhuma informação ao uso do gerúndio simples. É possível encontrá-la com uma função adverbial, geralmente para indicar simultaneidade ou anterioridade imediata (ex.: em chegando o tempo quente, vamos à praia), ou ainda para indicar um valor condicional (ex.: em querendo [= se ele quiser], ele consegue; em sendo necessário [= se for necessário], eu venho cá ajudar).