PT
BR
Pesquisar
Definições



sutura

A forma suturapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de suturarsuturar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de suturarsuturar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
suturasutura
( su·tu·ra

su·tu·ra

)
Imagem

MedicinaMedicina

Conjunto de pontos que resulta dessa operação.


nome feminino

1. [Anatomia] [Anatomia] Articulação dentada dos ossos do crânio e de alguns da face. = COMISSURA

2. [Medicina] [Medicina] Operação que consiste em coser os lábios de uma ferida. = RAFIA

3. [Medicina] [Medicina] Conjunto de pontos que resulta dessa operação.Imagem = COSTURA

4. [Botânica] [Botânica] Linha segundo a qual se operam a junção e separação das valvas nos frutos.

5. [Zoologia] [Zoologia] Linha recta que junta entre si os élitros dos insectos coleópteros.

6. Linha de junção das voltas da espiral nas conchas bivalves.

suturarsuturar
( su·tu·rar

su·tu·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Fazer a sutura de.

Auxiliares de tradução

Traduzir "sutura" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Num texto em que se usa a abreviatura de uma divisa (por exemplo, EUR ou USD), é correcto escrever "30 EUR" ou, pelo contrário, deve utilizar-se "EUR 30"? E deve ser "30 €" ou "€ 30"?
A ortografia é a única área da língua em que há uma regulamentação através de textos legais.

Esta dúvida não diz directamente respeito à ortografia, mas à representação convencionada de valores monetários, nomeadamente através do recurso ao código das moedas ou de abreviaturas ou símbolos. À partida, parece lógico que se coloque o código ou o símbolo da moeda depois do montante (ex.: 30 EUR ou 30 €), não havendo qualquer motivo para colocar o código ou o símbolo da moeda antes (ex.: EUR 30 ou € 30), a não ser por analogia com o inglês, onde essa é a prática mais corrente.

Estas opções não são obrigatórias, mas constituem frequentemente objecto de directrizes em livros ou manuais de estilo de órgãos de comunicação ou instituições. A título de exemplo, veja-se a recomendação do Código de Redacção Interinstitucional da União Europeia (ver http://publications.europa.eu/code/pt/pt-370303.htm): "O código EUR ou o símbolo colocam-se depois do montante, separado por um espaço: um total de 30 EUR", com a observação de que "esta regra aplica-se à maior parte das línguas, excepto inglês, letão e maltês, onde o código aparece antes do número: an amount of EUR 30".




Tenho uma dúvida sobre o uso do acento grave (chamamos de crase aqui no Brasil). Um amigo me disse que pode-se escrever à favor, alegando que é opcional o uso da crase em locuções adverbiais. Ele está correto?
A crase à é uma contracção da preposição a com o artigo definido feminino a. Para haver o uso desta crase, é necessário que haja um substantivo feminino a seguir que justifique o uso do artigo definido feminino (ex.: estava à frente = estava a[PREP]+a[ART] frente; foi à caça = foi a[PREP]+a[ART] caça). Não poderá usar a crase numa expressão como a favor, pois favor é um substantivo masculino e nunca poderia ser antecedido do artigo definido feminino a. Em alguns casos poderá haver uso de crase antes de substantivos masculinos, mas apenas em situações muito específicas, em que se pode subentender locuções como moda de ou maneira de (ex.: coelho à [maneira do] caçador).
Sobre este assunto, poderá também consultar outras respostas em regência verbal e nominal, graças a deus e crase em intervalo temporal.