PT
BR
Pesquisar
Definições



rosa

A forma rosapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de rosarrosar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de rosarrosar], [adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números], [nome feminino] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rosarosa
|ó| |ó|
( ro·sa

ro·sa

)
Imagem

BotânicaBotânica

Flor da roseira.


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Flor da roseira.Imagem

2. [Botânica] [Botânica] Arbusto da família das rosáceas.Imagem = ROSEIRA

3. Mancha circular e de cor avermelhada nas faces. = ROSÁCEA, ROSETA

4. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Pequeno ornato em forma de flor de roseira. = ROSÁCEA

5. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Vidraça circular de vidros coloridos que adorna as igrejas. = ROSÁCEA

6. [Encadernação] [Encadernação] Peça de latão com que os encadernadores douram os livros.

7. [Música] [Música] Abertura redonda do tampo de alguns instrumentos de cordas.Imagem = ROSÁCEA, ROSETA

8. Mulher formosa.

9. Ventura, alegria (ex.: a tua vida não será sempre de rosas). [Mais usado no plural.]


nome masculino

10. Cor vermelha muito clara.Imagem = COR-DE-ROSA


adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números

11. Que é dessa cor (ex.: comprou uns óculos rosa). = COR-DE-ROSA

etimologiaOrigem etimológica: latim rosa, -ae.
iconeConfrontar: roca.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:rosal, roseiral.
rosarrosar
( ro·sar

ro·sar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Dar ou tomar a cor da rosa.


verbo pronominal

2. Envergonhar-se.

rosarosa

Auxiliares de tradução

Traduzir "rosa" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



O verbo abrir já teve há alguns séculos dois particípios, aberto e abrido? Se já teve porque não tem mais? E desde quando não tem mais? Qual é a regra para que abrir não seja abundante e com dois particípios?
Regra geral, os verbos têm apenas uma forma para o particípio passado. Alguns verbos, porém, possuem duas ou mais formas de particípio passado equivalentes: uma regular, terminada em -ado (para a 1ª conjugação) ou -ido (para a 2ª e 3ª conjugações), e outra irregular, geralmente mais curta.

Como se refere na resposta secado, a forma regular é habitualmente usada com os auxiliares ter e haver para formar tempos compostos (ex.: a roupa já tinha secado; havia secado a loiça com um pano) e as formas do particípio irregular são usadas maioritariamente com os auxiliares ser e estar para formar a voz passiva (ex.: a loiça foi seca com um pano; a roupa estava seca pelo vento).

As gramáticas e os prontuários (ver, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra, das Edições João Sá da Costa, 1998, pp. 441-442) listam os principais verbos em que este fenómeno ocorre, como aceitar (aceitado, aceito, aceite), acender (acendido, aceso) ou emergir (emergido, emerso), entre outros.

Dessas listas (relativamente pequenas) não consta o verbo abrir, nem há registos de que tenha constado. No entanto, por analogia, têm surgido, com alguma frequência, sobretudo no português do Brasil, formas participiais irregulares como *cego (de cegar), *chego (de chegar), *pego (de pegar), *prego (de pregar) ou *trago (de trazer).

Por outro lado, há também aparecimento de formas regulares como *abrido (de abrir) ou *escrevido (de escrever), por regularização dos particípios irregulares aberto ou escrito.

Na norma da língua portuguesa as formas assinaladas com asterisco (*) são desaconselhadas e devem ser evitadas.