PT
BR
Pesquisar
    Definições



    rosa

    A forma rosapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de rosarrosar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de rosarrosar], [adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números], [nome feminino] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    rosarosa
    |ó| |ó|
    ( ro·sa

    ro·sa

    )
    Imagem

    BotânicaBotânica

    Flor da roseira.


    nome feminino

    1. [Botânica] [Botânica] Flor da roseira.Imagem

    2. [Botânica] [Botânica] Arbusto da família das rosáceas.Imagem = ROSEIRA

    3. Mancha circular e de cor avermelhada nas faces. = ROSÁCEA, ROSETA

    4. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Pequeno ornato em forma de flor de roseira. = ROSÁCEA

    5. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Vidraça circular de vidros coloridos que adorna as igrejas. = ROSÁCEA

    6. [Encadernação] [Encadernação] Peça de latão com que os encadernadores douram os livros.

    7. [Música] [Música] Abertura redonda do tampo de alguns instrumentos de cordas.Imagem = ROSÁCEA, ROSETA

    8. Mulher formosa.

    9. Ventura, alegria (ex.: a tua vida não será sempre de rosas). [Mais usado no plural.]


    nome masculino

    10. Cor vermelha muito clara.Imagem = COR-DE-ROSA


    adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números

    11. Que é dessa cor (ex.: comprou uns óculos rosa). = COR-DE-ROSA

    etimologiaOrigem etimológica: latim rosa, -ae.
    Imagem gerada com definições
    rosa

    iconeConfrontar: roca.
    Colectivo:Coletivo:Coletivo:rosal, roseiral.
    rosarrosar
    ( ro·sar

    ro·sar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Dar ou tomar a cor da rosa.


    verbo pronominal

    2. Envergonhar-se.

    Imagem gerada com definições
    rosar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "rosa" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


    Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).