Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

sora

sorasora | n. f.
sorasora | n. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

so·ra |ô|so·ra |ô|1


nome feminino

[Popular]   [Popular]  Senhora.


so·ra |ó|so·ra |ó|2


nome feminino

Bebida usada pelos peruanos e composta de maís demolhado.

pub

Parecidas

Anagramas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

...(MEC) lançou ontem (30) o Sistema Online de Recursos para a Alfabetização, apelidado de Sora ..

Em Caderno B

Atualmente, o principal produto da empresa é o monomotor Sora -100, para dois ocupantes..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

Hologram - Uano- Sora 02..

Em Narita - Radio Universidade de Coimbra 107.9FM www.ruc.pt

...do miúdo, e o pai – vendo o desenho – respondera “ também a sôra professora faz cada desenho!!

Em PALAVRA PUXA PALAVRA

País: Coréia do Sul Gênero: Thriller Duração: 16 episódios Produção: Studio Dragon/OCN Direção: Kim Hong-seon Roteiro: Kwon So-ra , Seo Jae-won Trilha Musical: Kim Tae-seong Elenco: Kim Dong-wook, Jung Eun-chae, Kim Jae-wook. Resumo Um padre, uma policial e um vidente investigam uma série de crimes

Em Tea House & Cinema
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual o feminino de luarento?
O adjectivo luarento é regular, pelo que o feminino se forma retirando o morfema -o do masculino e acrescentando o morfema -a do feminino (ex.: noite luarenta).



Acho que se escreve boa fé e má fé e não boa-fé e má-fé, como sugere o dicionário. Estou certo?
A tradição lexicográfica portuguesa consagrou o uso do hífen em boa-fé e em má-fé e são estas grafias que aparecem registadas nas principais obras de referência da língua portuguesa contemporânea, nomeadamente em vocabulários, como o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Ed., 1966) ou o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Ed. Âncora, 2001), e em dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Verbo, 2001), o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) ou o Novo Dicionário Aurélio de Língua Portuguesa (Curitiba: Positivo, 2004).

O uso do hífen é problemático para os utilizadores da língua, pois obedece a regras pouco evidentes e algo contraditórias e é por vezes ditado por uma tradição lexicográfica que os falantes desconhecem. No caso específico de boa-fé, esta dificuldade torna-se evidente numa pesquisa em corpora ou em motores de busca da internet, podendo observar-se a ocorrência da palavra hifenizada a par da locução boa fé, inclusivamente em textos jurídicos. Estes casos, não estando previstos nas bases do Acordo Ortográfico que regulam o uso do hífen, regem-se geralmente pela tradição lexicográfica, motivo pelo qual é aconselhável optar pela grafia boa-fé, atestada na maioria das obras de referência, em detrimento da locução boa fé.

pub

Palavra do dia

ge·lo·to·lo·gi·a ge·lo·to·lo·gi·a


(grego gélôs, -ôtos, riso + -logia)
nome feminino

Estudo fisiológico do riso.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/sora [consultado em 18-01-2022]