PT
BR
Pesquisar
Definições



obsoleto

A forma obsoletopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de obsoletarobsoletar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
obsoletoobsoleto
|ê| |ê|
( ob·so·le·to

ob·so·le·to

)


adjectivoadjetivo

1. Caído em desuso; que já não se usa. = ARCAICO

2. Que está fora de moda ou não corresponde aos últmos desenvolvimentos técnicos. = ANTIQUADO, ULTRAPASSADOACTUAL, MODERNO

3. [Biologia] [Biologia] Pouco desenvolvido. = ATROFIADO, RUDIMENTARHIPERTROFIADO

etimologiaOrigem etimológica:latim obsoletus, -a, -um, gasto, caído em desuso.
obsoletarobsoletar
( ob·so·le·tar

ob·so·le·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

Tornar ou tornar-se obsoleto (ex.: a nova tese obsoletou as anteriores; esta tecnologia corre o risco de se obsoletar em pouco tempo). = OBSOLESCER

etimologiaOrigem etimológica:latim obsoleto, -are, sujar, manchar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "obsoleto" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.



Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.