PT
BR
    Definições



    renda

    A forma rendapode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de renderrender], [segunda pessoa singular do imperativo de rendarrendar], [terceira pessoa singular do imperativo de renderrender], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de renderrender], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de rendarrendar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    renda1renda1
    ( ren·da

    ren·da

    )


    nome feminino

    1. Quantia paga regularmente pelo locatário de uma casa ou propriedade ao seu proprietário.

    2. Produto anual que se tira de bens imóveis, semoventes, empregos, etc. = RENDIMENTO

    3. O que se paga pelo aluguer de uma casa ou fazenda.

    etimologiaOrigem: latim vulgar *rendita, plural neutro de *renditus, particípio passado de *rendire, render, alteração do latim reddo, -ere , restituir, devolver, dar, cumprir, pagar, recompensar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de rendaSignificado de renda
    renda2renda2
    ( ren·da

    ren·da

    )
    Imagem

    Obra delicada, de malha ou tecido aberto, com vários desenhos, feita com linho, seda, fio de ouro ou prata, etc.


    nome feminino

    Obra delicada, de malha ou tecido aberto, com vários desenhos, feita com linho, seda, fio de ouro ou prata, etc.Imagem

    etimologiaOrigem: espanhol randa.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de rendaSignificado de renda
    rendar1rendar1
    ( ren·dar

    ren·dar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Dar ou tomar em arrendamento. = ARRENDAR


    verbo intransitivo

    2. Pagar renda ou rendimento.

    etimologiaOrigem: renda, quantia + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de rendarSignificado de rendar
    rendar2rendar2
    ( ren·dar

    ren·dar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    Guarnecer de renda. = ARRENDAR

    etimologiaOrigem: renda, obra de malha + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de rendarSignificado de rendar
    rendar3rendar3
    ( ren·dar

    ren·dar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    [Agricultura] [Agricultura] Dar segunda sacha; voltar a cavar (ex.: rendar o milho). = ARRENDAR, REDAR, REDRAR

    etimologiaOrigem: latim reitero, -are, repetir.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de rendarSignificado de rendar
    renderrender
    |ê| |ê|
    ( ren·der

    ren·der

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Prestar, pagar, satisfazer.

    2. Fazer cessar a resistência, vencer, submeter.

    3. Domar.

    4. Obrigar a; seduzir, levar a.

    5. Fatigar, alquebrar.

    6. Mover a um sentimento bom ou mau. = COMOVER, SENSIBILIZAR

    7. Dar como lucro.

    8. Produzir.

    9. Atingir o montante de, ascender.

    10. Causar.

    11. Ofertar, dedicar.

    12. Substituir, ficar no lugar de.

    13. Restituir, dar, entregar.


    verbo intransitivo

    14. Dar de si, ceder (ao peso).

    15. Estalar, rachar-se.

    16. Quebrar-se; ficar com hérnia.

    17. Dobrar-se, pender.

    18. Dar vantagem, ser de proveito.


    verbo pronominal

    19. Dar-se por vencido ou deixar de resistir. = CAPITULAR, ENTREGAR-SE, SUBMETER-SE

    20. Abater, quebrar-se.

    21. Ficar penhorado ou agradecido.

    22. Quebrar; adquirir uma hérnia.

    23. [Marinha] [Marinha] Ficar desarvorado.


    render a alma ao Criador

    Morrer.

    render graças

    Agradecer.

    etimologiaOrigem: latim vulgar *rendire, render, alteração do latim reddo, -ere , restituir, devolver, dar, cumprir, pagar, recompensar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de renderSignificado de render

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "renda" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Como se escreve? Eu não consigo deitar-me cedo. Eu não consigo me deitar cedo. Não consigo perceber se o não está associado ao primeiro ou segundo verbo, pois nos verbos reflexos na negativa os pronomes vêm antes do verbo.


    Sou utilizadora do vosso site, nomeadamente costumo utilizar o dicionário, mas tenho algumas dúvidas, dado que algumas palavras que pesquisei e que, tanto quanto me recordo, me foram ensinadas na escola como sendo escritas com dois "c", ex. toraccica, no vosso dicionário surgem apenas com um "c". Assim, solicito que me esclareçam qual o motivo desta diferença, nomeadamente se tem que ver com o acordo ortográfico celebrado com o Brasil. Então como devo ensinar o meu filho que está a aprender esta matéria na escola?
    Mais solicito que esclareçam se o dicionário é apenas de português de Portugal ou se inclui alguns termos em português do Brasil.