PT
BR
Pesquisar
Definições



ponto

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pontoponto
( pon·to

pon·to

)
Imagem

CosturaCostura

Porção de fio que fica entre duas pontadas de agulha ou em cada furo de sovela.


nome masculino

1. [Costura] [Costura] Porção de fio que fica entre duas pontadas de agulha ou em cada furo de sovela.Imagem

2. [Costura] [Costura] Trabalho de costura.

3. [Costura] [Costura] Desenho à agulha feito em renda.

4. [Cirurgia] [Cirurgia] Cada uma das operações parciais da sutura (ex.: levou seis pontos na barriga).Imagem

5. Nódoa ou mancha pequena. = MARCA, PINTA

6. [Jogos] [Jogos] Sinal indicativo do valor das cartas, dos dados, das pedras do dominó, etc.

7. [Ortografia] [Ortografia] Sinal gráfico (.) utilizado como pontuação no final de uma frase declarativa, podendo corresponder na leitura oral a uma pausa longa, e utilizado também para assinalar uma abreviatura.

8. [Ortografia] [Ortografia] Pequeno sinal arredondado que se põe sobre as letras i e jota. = ÁPICE

9. Fim; termo.

10. [Antigo] [Antigo] Encerramento de aulas nas escolas superiores.

11. Altura, circunstância, estado actual.

12. Grau, estado.

13. Lance.

14. Parte de um discurso, matéria ou ciência.

15. Matéria ou assunto de que se trata ou se há-de tratar. = OBJECTO, QUESTÃO

16. Assunto ou causa principal.

17. Mínima porção no espaço.

18. [Geografia] [Geografia] Lugar em que duas ou mais linhas se encontram.

19. Lugar, sítio em que alguma coisa está.

20. [Brasil] [Brasil] Local, coberto ou não, onde as pessoas esperam por um transporte público (autocarro, táxi, etc.). [Equivalente no português de Portugal: paragem.]Imagem

21. [Brasil] [Brasil] Local onde está um estabelecimento comercial.

22. [Náutica] [Náutica] Cálculo diário para determinar o lugar do globo em que está o navio.

23. Tempo, ocasião.

24. Divisão da regra ou craveira do luveiro ou do sapateiro.

25. [Metrologia] [Metrologia] Duodécima parte da linha no antigo sistema de medidas lineares.

26. [Tipografia] [Tipografia] Medida que regula a grandeza dos caracteres tipográficos.

27. [Informática] [Informática] Unidade mínima de uma imagem digital. = PÍXEL

28. Furo feito em medida, escala, etc.

29. Medida da distância a que estão as figuras num quadro.

30. [Música] [Música] Intervalo entre dois filetes consecutivos no braço de um instrumento de corda.

31. Acto de apontar as pessoas presentes. = CHAMADA

32. Livro ou dispositivo em que se marca as entradas e as saídas dos empregados de uma repartição, escola, fábrica, etc.

33. Prova escrita. = EXAME, TESTE

34. Sujeito, indivíduo.

35. [Carpintaria] [Carpintaria] Cada uma das ferragens em que se movem as portas dos móveis. (Mais usado no plural.)

36. [Culinária] [Culinária] Grau de consistência que se dá à calda de açúcar (ex.: ponto de caramelo).

37. [Jogos] [Jogos] Cada um dos jogadores que apontam (em jogo de parar).

38. [Televisão] [Televisão] Dispositivo usado para expor a jornalistas, apresentadores, etc. o texto a ser lido ou que serve de guia numa emissão televisiva. = TELEPONTO


nome de dois géneros

39. [Teatro] [Teatro] Indivíduo que, no teatro, dá indicações aos actores ou lhes relembra o texto, lendo-o em voz baixa. = APONTADOR

40. [Portugal: Alentejo] [Portugal: Alentejo] [Música] [Música] Solista que inicia uma moda no cante alentejano.


a ponto

A propósito.

a ponto de

Muito próximo de; num momento muito próximo de (ex.: está a ponto de se demitir). = PRESTES A, QUASE A

Tendo como limite (ex.: ele chegou a ponto de nos insultar).

até certo ponto

De forma limitada a alguns aspectos. = EM PARTE

bater o ponto

[Brasil] [Brasil] Fazer o registo da entrada ou da saída de um local de trabalho.

com todos os pontos e vírgulas

Com todos os pormenores, minuciosamente.

de ponto em branco

Com esmero. = APURADO

dois pontos

[Ortografia] [Ortografia]  Sinal ortográfico de pontuação (:) que antecede uma citação, uma enumeração ou uma explicitação. [Nota: No português do Brasil, é grafado usualmente como palavra hifenizada: dois-pontos.]

em ponto

Exactamente; cabalmente.

fazer o ponto

Determinar, por meio de cálculos, a posição de um navio ou de uma aeronave.

não dar ponto sem nó

Nada fazer senão com mira no próprio interesse.

picar o ponto

[Portugal] [Portugal] Fazer o registo da entrada ou da saída de um local de trabalho.

Comparecer num local ou num evento só para ser visto, por obrigação ou por conveniência. = MARCAR PRESENÇA

ponto adiante

Série de pontos feitos colocando sempre a agulha diante de cada ponto.

ponto atrás

[Costura] [Costura]  Ponto de costura que se começa atrás do último que se deu. = PESPONTO, POSPONTO

ponto cardeal

[Geografia] [Geografia]  Cada uma das quatro direcções principais da rosa-dos-ventos: norte, oeste, sul e este.

ponto colateral

[Geografia] [Geografia]  Cada uma das quatro direcções da rosa-dos-ventos intermédias entre os pontos cardeais: nordeste, sudeste, sudoeste e noroeste.

ponto de admiração

[Ortografia] [Ortografia]  O mesmo que ponto de exclamação.

ponto de apoio

Aquele sobre que se firma uma alavanca.

[Figurado] [Figurado] Tudo o que sustenta ou auxilia.

Elemento de uma posição defensiva organizada; base naval.

ponto de aumentação

[Música] [Música]  Sinal gráfico (.) que se coloca à frente de uma nota e que indica que esta é aumentada em metade da sua duração.

ponto de cadeia

[Costura] [Costura]  Ponto especial dos bordados em que os pontos têm a disposição de elos de cadeia.

ponto de contacto

[Geometria] [Geometria]  Ponto comum a uma tangente e a uma curva.

Lugar de um corpo onde ele se toca com outro(s) (ex.: estabeleceu um ponto de contacto entre o material líquido e o material sólido).

[Figurado, Por extensão] [Figurado, Por extensão] Interesse ou traço comum que permite o estabelecimento de uma ligação (ex.: o ponto de contacto deles é o futebol). = ELO

ponto de espadana

[Culinária] [Culinária]  Estado em que a calda de açúcar, ao cair, se alarga como uma fita.

ponto de exclamação

[Ortografia] [Ortografia]  Sinal de pontuação (!) que se utiliza para assinalar uma interjeição, ou uma frase exclamativa, nomeadamente na expressão de sentimento ou emoção, admiração, surpresa, susto. = PONTO DE ADMIRAÇÃO

ponto de fusão

De ebulição, de liquefacção, temperatura a que um corpo entra em fusão, ebulição ou liquefacção.

ponto de honra

Questão que afecta a dignidade pessoal; susceptibilidade, pundonor.

ponto de interrogação

[Ortografia] [Ortografia]  Sinal de pontuação (?) que se utiliza para assinalar uma pergunta em discurso directo.

ponto de intersecção

[Geometria] [Geometria]  Ponto em que duas linhas se cruzam.

ponto de marca

Ponto feito com linha especial de várias cores, com o qual se marca roupa imitando o bordado.

ponto de mira

Proeminência no cano das armas de fogo para dirigir a pontaria.

ponto de partida

Começo de uma coisa; o princípio; a base; o fundamento; a causa.

ponto de rebuçado

[Culinária] [Culinária]  Estado em que a calda de açúcar coagula e forma um caramelo transparente.

ponto de saturação

[Química] [Química]  Extremo limite da força dissolvente de um líquido ou fluido.

ponto de viragem

Ponto crucial, momento decisivo.

ponto de vista

Sítio em que uma pessoa se coloca para abranger um panorama mais ou menos dilatado.

[Figurado] [Figurado] Modo de ver ou de compreender as coisas.

ponto e vírgula

[Ortografia] [Ortografia]  Sinal ortográfico de pontuação (;) que se utiliza para separar partes de uma lista ou partes de uma frase que se podem entender separadamente e que pode corresponder na leitura oral a uma pausa superior à da vírgula, mas inferior à do ponto final.

[Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Expressão usada para negar ou para condicionar algo anteriormente referido (ex.: empresto o carro ponto e vírgula, empresto o carro se pagarem o combustível).

ponto final

Sinal ortográfico de pontuação (.) utilizado no final de uma frase declarativa, podendo corresponder na leitura oral a uma pausa longa. = PONTO

Conclusão, encerramento ou recusa de algo (ex.: pôr um ponto final na discussão).

ponto fraco

Falha, defeito, aspecto criticável de alguém.

ponto isoeléctrico

[Química] [Química]  Valor de pH em que uma molécula apresenta carga eléctrica neutra.

ponto morto

[Mecânica] [Mecânica]  Posição relativa dos órgãos de uma máquina tal que a força motriz se encontra momentaneamente normal à trajectória obrigatória do seu ponto de aplicação.

[Mecânica] [Mecânica]  Posição da engrenagem de uma caixa de velocidades em que está desligada a transmissão do movimento do motor às rodas do veículo.

[Radiodifusão] [Radiodifusão]  Região não atingida pelas transmissões radiofónicas.

[Figurado] [Figurado] Estagnação, paragem.

ponto negro

Pequeno aglomerado de matéria gorda que se forma na abertura de algumas glândulas sebáceas. = COMEDÃO, CRAVO

[Figurado] [Figurado] Dificuldade ou obstáculo.

ponto por ponto

Com todos os detalhes; sem descurar nenhum pormenor. = MINUCIOSAMENTE

pontos de reticência

[Ortografia] [Ortografia]  O mesmo que pontos de suspensão.

pontos de suspensão

[Ortografia] [Ortografia]  Conjunto de três pontos seguidos que constituem um sinal de pontuação que indica suspensão do discurso ou do pensamento. = RETICÊNCIAS

pontos equinociais

Os dois pontos onde a eclíptica corta o equador.

pontos solsticiais

Os da eclíptica mais distantes do equador.

ponto subcolateral

[Geografia] [Geografia]  Cada uma das oito direcções da rosa-dos-ventos intermédias entre os pontos colaterais: nor-nordeste, és-nordeste, és-sudeste, su-sudeste, su-sudoeste, oés-sudoeste, oés-noroeste e nor-noroeste. = MEIA-PARTIDA

ponto vernal

Ponto equinocial da Primavera.

pôr os pontos nos ii

Dizer as coisas claramente, sem reticências. = CLARIFICAR, ESCLARECER

três pontos

[Ortografia] [Ortografia]  Conjunto de três pontos seguidos que constituem um sinal de pontuação que indica suspensão do discurso ou do pensamento. = RETICÊNCIAS

etimologiaOrigem etimológica: latim punctum, -i, picada, buraco feito por uma picada.
iconeConfrontar: pinto.
pontoponto

Auxiliares de tradução

Traduzir "ponto" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como se escreve, em números, um milhão? Com pontos, sem pontos e com espaços ou sem pontos e sem espaços? 1.000.000, 1 000 000 ou 1000000?
Não há qualquer norma ortográfica para o uso de um separador das classes de algarismos (unidades, milhares, milhões, etc.) ou para o separador das casas decimais, pois o Acordo Ortográfico de 1945 e o Acordo Ortográfico de 1990 (os textos legais reguladores da ortografia portuguesa) são omissos.

Há várias opiniões sobre o assunto e a maioria dos livros de estilo (veja-se, a título de exemplo, o texto disponibilizado pelo jornal Público no seu Livro de Estilo, artigo "Números", ponto 1.), prontuários e consultores linguísticos para o português defende o uso do ponto a separar as classes de algarismos (ex.: 1.000.000) e da vírgula para separar a parte inteira da parte decimal (ex.: 100,5).

Como se trata de uma questão de metrologia, mais do que de ortografia, a resolução n.º 10 (https://www.bipm.org/fr/CGPM/db/22/10/) da 22.ª Conferência Geral de Pesos e Medidas (Paris, 12 - 17 de Outubro de 2003) organizada pelo Bureau International des Poids et Mesures, em que Portugal participou, é importante e pode contribuir para a uniformização nesta questão (esta resolução apenas reforça a resolução n.º 7 [https://www.bipm.org/fr/CGPM/db/9/7/] da 9.ª Conferência ocorrida em 1948, que apontava no mesmo sentido): o símbolo do separador decimal poderá ser a vírgula ou o ponto (sobretudo nos países anglo-saxónicos e em teclados de computadores e calculadoras); apenas para facilitar a leitura, os números podem ser divididos em grupos de três algarismos (que correspondem às classes das unidades, milhares, milhões, etc.), a contar da direita, mas estes grupos não devem nunca ser separados por pontos ou por vírgulas (ex.: 1 000 000,5 ou 1 000 000.5 e não 1.000.000,5 ou 1,000,000.5).

Por respeito pelas convenções internacionais e por uma questão de rigor (é fácil de concluir que a utilização do ponto ou da vírgula para separar as classes de algarismos num número que contenha casas decimais pode gerar equívocos), é aconselhável não utilizar outro separador para as classes de algarismos senão o espaço (ex.: 1000000 ou 1 000 000).




Tendo eu consultado a Direcção-Geral dos Registos e do Notariado sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informaram-me os mesmos o seguinte: "Tendo presente a consulta sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informa-se que o mesmo não consta dos vocabulários onomásticos disponíveis, pelo que, em princípio, contraria o disposto no artº 103º, nº 2 alínea a) do Código do registo Civil. No entanto, esta Conservatória poderá providenciar para que seja emitido parecer onomástico sobre o vocábulo pretendido, não obstante a demora que possa verificar-se, sendo para o efeito V. Exª convidado a apresentar elementos relativos à origem do nome pretendido, designadamente bibliografias ou outros, e a fazer o respectivo preparo ..." O meu contacto convosco vai no sentido de saber se poderão auxiliar-me na obtenção dos elementos necessários pretendidos pela DGRN e de que forma. Mais informo de que o vocábulo em questão consta no Vocabulário Antroponímico do Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora.
O antropónimo masculino Ramberto encontra-se registado em algumas obras como o Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra, Coimbra Editora, 1966), de Francisco Rebelo Gonçalves, ou o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa (1.ª ed., 2 tomos, Lisboa, Âncora Editora, 2001), de José Pedro Machado. Também numa das obras deste autor, o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., 3 vol., Lisboa, Livros Horizonte, 2003), esse nome próprio aparece registado e com a informação de que se trata de palavra com origem no francês Rambart, que por sua vez é nome de origem germânica (composto pelas palavras ragin, que significa “conselho”, e berht, que significa “brilhante, ilustre”).