PT
BR



    Significado de Estivemos-Ta

    A forma Estivemos-Tapode ser [primeira pessoa plural do imperativo de estivarestivar], [primeira pessoa plural do presente do conjuntivo de estivarestivar] ou [primeira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de estarestar].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas


    verbo copulativo


    verbo transitivo


    verbo auxiliar


    nome masculino


    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Estivemos-Ta" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    abalado | adj.

    Que sofreu comoção....


    adjacente | adj. 2 g.

    Que está contíguo....


    afastado | adj.

    Que se afastou (ex.: pernas afastadas)....


    Que está sempre a mudar, variável....




    Dúvidas linguísticas


    Aqui temos um bairro muito tradicional chamado Pampulha, cujo nome remete a um bairro lisboeta, também chamado Pampulha ou Pampulhosa, na freguesia de Santos, segundo algumas enciclopédias (Portuguesa e Brasileira e outras). Gostaria de contar com sua ajuda para saber a origem desta palavra, se é de origem latina (relativa a pamphilli - família imperial romana), se tem origem árabe ou se é do português arcaico (pam - pão).


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?