Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
| s. m.
PEPE | sigla
| s. m.
Será que queria dizer PE?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!


(pronúncia da letra p)
substantivo masculino

Nome da letra P ou p.


PE PE
sigla

Sigla do estado brasileiro de Pernambuco.



(latim pes, pedis)
substantivo masculino

1. Parte do corpo humano que se articula com a extremidade inferior da perna.Ver imagem

2. Parte final dos membros, especialmente posteriores, dos vertebrados terrestres.

3. Parte que serve para sustentar certos móveis e utensílios.Ver imagem

4. Medida de extensão (= 33 centímetros).

5. Cabo (de utensílio).

6. Haste, tronco, raiz.

7. Pedúnculo, pecíolo.

8. Base, sopé.

9. Resíduo sólido ou pastoso de um líquido acumulado no fundo de um recipiente. = BORRA, FEZES, LIA, SEDIMENTO

10. Último parceiro a quem compete jogar.

11. O que fica da uva depois de espremida uma vez.

12. Espelho de um degrau de escada.

13. Pilar.

14. [Versificação]   [Versificação]  Conjunto de duas a quatro sílabas que serve para medir o verso grego e o latino.

15. [Figurado]   [Figurado]  Modo, maneira.

16. Estado de um negócio, de uma empresa, de uma negociação.

17. Pretexto, motivo, ocasião.

18. [Encadernação]   [Encadernação]  Parte inferior do livro oposta à cabeça.

19. [Marinha]   [Marinha]  Ponta do cabo com que se vira a vela.


acordar com os pés de fora
[Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]  Acordar mal-humorado.

ao pé
Junto, perto, próximo (ex.: quem é que se sentou ao pé deles?).

ao pé da letra
Literalmente.

a pé
Andando; dando passos com os próprios pés.

a pé enxuto
Sem molhar os pés.

a pé firme
Sem arredar pé ou sem medo.

a pé quedo
O mesmo que a pé firme.

a pés juntos
De forma agressiva ou grosseira (ex.: foi muito delicado e não quis entrar a pés juntos).

[Figurado]   [Figurado]  Com teimosia (ex.: jurava a pés juntos que não tinha sido ele). = OBSTINADAMENTE

atar de pés e mãos
[Figurado]   [Figurado]  Restringir as possibilidades de acção de uma pessoa.

bater o pé
[Figurado]   [Figurado]  Agir de modo insistente. = INSISTIR, RECALCITRAR, RESISTIR, TEIMAR

[Figurado]   [Figurado]  Fazer frente; demonstrar oposição.

cair de pé
[Figurado]   [Figurado]  Ser derrotado com dignidade, após ter resistido corajosamente.

com o pé no estribo
Pronto para partir.

com pés de lã
Sorrateiramente, à socapa.

dar com os pés
[Figurado]   [Figurado]  Abandonar, rejeitar.

[Figurado]   [Figurado]  Terminar relacionamento.

de pé
Levantado.

de pé atrás
[Figurado]   [Figurado]  Com reservas; com desconfiança.

do pé para a mão
[Figurado]   [Figurado]  Logo; imediatamente; muito facilmente.

em pé
Levantado.

Na árvore; na planta (ex.: comprar as ervilhas em pé).

em pé de guerra
Armado.

encher o pé
Acertar com o pé em cheio na bola para rematar (ex.: encheu o pé e marcou um golaço).

enfiar o pé na jaca
[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Ficar embriagado. = EMBEBEDAR-SE

[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Entregar-se à diversão, à farra. = ESBALDAR

[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Ter um comportamento excessivo ou descontrolado.

ganhar pé
Firmar os pés no fundo da água ficando com a cabeça de fora.

ir num pé e vir/voltar no outro
[Informal, Figurado]   [Informal, Figurado]  Ir depressa.

meter (o) pé em ramo verde
[Informal, Figurado]   [Informal, Figurado]  O mesmo que pôr (o) pé em ramo verde.

meter o pé na argola
[Informal, Figurado]   [Informal, Figurado]  Cometer um erro, fazer asneira.

meter o pé na jaca
[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  O mesmo que enfiar o pé na jaca.

meter os pés na algibeira
[Figurado]   [Figurado]  Desfrutar.

meter os pés pelas mãos
[Informal, Figurado]   [Informal, Figurado]  Dizer ou fazer trapalhices.

não ter pé
Ser demasiado fundo para ganhar pé.

passar o pé
Fugir.

pé ante pé
Andando devagarinho, sem fazer ruído. = NA PONTA DOS PÉS

pé cavo
[Medicina]   [Medicina]  Aquele cujo arco plantar é exagerado. = PÉ CÔNCAVO

pé chato
[Medicina]   [Medicina]  Deformação do arco longitudinal da planta do pé, de forma a que quase toda a região plantar se apoie no solo.

pé côncavo
[Medicina]   [Medicina]  O mesmo que pé cavo.

pé de chibau
[Dança]   [Dança]  Antiga dança popular. = PÉ DE GIBÃO

pé de gibão
[Dança]   [Dança]  O mesmo que pé de chibau.

equino
[Medicina]   [Medicina]  Pé disforme, quase redondo e que não pode assentar senão sobre a ponta.

pé plano
[Medicina]   [Medicina]  O mesmo que pé chato.

perder (o) pé
Não achar fundo.

[Figurado]   [Figurado]  Ficar desnorteado.

pés da cama
Lado da cama correspondente à zona onde habitualmente ficam os pés, por oposição à cabeceira.

pisar aos pés
Desatender, desprezar, humilhar.

pôr (o) pé em ramo verde
[Informal, Figurado]   [Informal, Figurado]  Agir de modo destemido ou descuidado, com total liberdade (ex.: poucas vezes o deixaram pôr o pé em ramo verde). = METER (O) PÉ EM RAMO VERDE, PISAR EM RAMO VERDE

pôr o pé na argola
[Informal, Figurado]   [Informal, Figurado]  O mesmo que meter o pé na argola.

pôr o pé na jaca
[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  O mesmo que enfiar o pé na jaca.

pôr-se em pé
Levantar-se.

tomar pé
Ganhar pé.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "pé" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


A minha dúvida é como se escreve correctamente esquece e comece, o c é com cedilha ou sem cedilha?
Como pode verificar no capítulo Sinais ortográficos da Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a cedilha apenas se coloca sob o c antes das vogais a, o ou u e nunca antes de e ou i. De acordo com esta regra, as formas correctas são esquece e comece.



Em vez de dizer " O homem conduz a senhora mediante as regras.", qual a forma correta? - "Ele condu-la mediante as regras."; "Ele conduz-la mediante as regras." ou "Ele conduze-la mediante as regras"?
O clítico o (e as suas flexões a, os e as), quando colocado após formas verbais terminadas em -r, -s ou -z (ou após a palavra eis), transforma-se em -lo, -la, -los, -las, com consequente queda das consoantes -r , -s ou -z.

Assim, a conjugação do verbo conduzir na terceira pessoa do singular do presente do indicativo com o pronome a gera a forma condu-la (ex.: Ele conduz a senhora = Ele condu-la).

A forma conduze-la está ortograficamente correcta, mas corresponde à forma verbal na segunda pessoa do singular (ex.: Tu conduzes a senhora = tu conduze-la).

Algumas destas dúvidas podem ser esclarecidas com auxílio do corrector do FLiP, que pode experimentar com os exemplos abaixo:
Ele condu-la mediante as regras.
* Ele conduz-la mediante as regras.
* Ele conduze-la mediante as regras.


pub

Palavra do dia

ir·ri·são ir·ri·são
(latim irrisio, -onis)
substantivo feminino

1. Atitude ou dito em relação a algo ou alguém com intenção de provocar o riso. = CHACOTA, ESCÁRNIO, MOFA, ZOMBARIA

2. [Por extensão]   [Por extensão]  Alvo dessa atitude ou dito que pretende provocar o riso.

3. Acontecimento que provoca riso de ironia ou de escárnio.

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/p%C3%A9 [consultado em 18-10-2019]