PT
BR
Pesquisar
Definições



data

A forma datapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de datardatar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de datardatar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
datadata
( da·ta

da·ta

)


nome feminino

1. Indicação de ano, mês e dia em que se realizou algum facto.

2. [Informal] [Informal] Acto de dar.

3. O que se dá.

4. Grande quantidade (ex.: contou uma data de histórias engraçadas).

5. Sova.

6. [Direito] [Direito] Entrega dos autos ao escrivão com o despacho do juiz.

7. [Brasil] [Brasil] Porção de terreno.


à data

Numa determinada altura (ex.: à data, estes dados não eram do nosso conhecimento).

à data de

Em determinada ocasião ou em ocasião de determinados factos (ex.: à data de hoje, não se conhecem reclamações; à data da agressão, a vítima era menor de idade).

até à data

Até ao momento presente (ex.: até à data, esta foi a venda mais cara).

de longa data

De há muito tempo (ex.: amigos de longa data).

de velha data

O mesmo que de longa data.

etimologiaOrigem etimológica: latim data, dada, feminino do particípio passado de do, dare, dar.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:calendário.
datardatar
( da·tar

da·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr, inscrever a data em (ex.: datar um documento).

2. Atribuir data a.


verbo intransitivo

3. Vir desde certo tempo.

4. Ocorrer, suceder.

etimologiaOrigem etimológica: data + -ar.
datadata

Auxiliares de tradução

Traduzir "data" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.