PT
BR
Pesquisar
Definições



datas

A forma dataspode ser [feminino plural de datadata] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de datardatar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
datardatar
( da·tar

da·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr, inscrever a data em (ex.: datar um documento).

2. Atribuir data a.


verbo intransitivo

3. Vir desde certo tempo.

4. Ocorrer, suceder.

etimologiaOrigem etimológica:data + -ar.
datadata
( da·ta

da·ta

)


nome feminino

1. Indicação de ano, mês e dia em que se realizou algum facto.

2. [Informal] [Informal] Acto de dar.

3. O que se dá.

4. Grande quantidade (ex.: contou uma data de histórias engraçadas).

5. Sova.

6. [Direito] [Direito] Entrega dos autos ao escrivão com o despacho do juiz.

7. [Brasil] [Brasil] Porção de terreno.


à data

Numa determinada altura (ex.: à data, estes dados não eram do nosso conhecimento).

à data de

Em determinada ocasião ou em ocasião de determinados factos (ex.: à data de hoje, não se conhecem reclamações; à data da agressão, a vítima era menor de idade).

até à data

Até ao momento presente (ex.: até à data, esta foi a venda mais cara).

de longa data

De há muito tempo (ex.: amigos de longa data).

de velha data

O mesmo que de longa data.

etimologiaOrigem etimológica:latim data, dada, feminino do particípio passado de do, dare, dar.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:calendário.

Auxiliares de tradução

Traduzir "datas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.



Gostaria de saber se se deve escrever: subestabelecer ou substabelecer.
Os dicionários de língua portuguesa registam na sua maioria a forma substabelecer, deixando de parte a variante subestabelecer. No entanto, e apesar de a forma substabelecer dever ser considerada preferencial por ser a que se encontra atestada em dicionários e vocabulários de língua portuguesa, a variante gráfica subestabelecer não pode ser considerada errada, porque segue o padrão de outras palavras com registo nos dicionários, como subespaço, subestação ou subestimar, estando mesmo inserida no extenso e actualizado Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.