Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

contrapeso

contrapesocontrapeso | n. m.
1ª pess. sing. pres. ind. de contrapesarcontrapesar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

con·tra·pe·so |ê|con·tra·pe·so |ê|


(contra- + peso)
nome masculino

1. Peso adicional que, colocado num dos pratos da balança, equilibra este com o outro prato.Ver imagem

2. Peso usado para contrabalançar ou compensar uma força ou outro peso.

3. Pequena porção de uma mercadoria com que se perfaz o peso da que se pretende.

4. Vara com que o equilibrista se equilibra na corda bamba ou no arame. = MAROMBA

5. [Figurado]   [Figurado]  Força que compensa ou contrabalança uma força contrária.


con·tra·pe·sar con·tra·pe·sar

- ConjugarConjugar

verbo transitivo

1. Verificar o peso noutra balança ou no outro prato da mesma balança.

2. Contrabalançar, equilibrar.

3. [Figurado]   [Figurado]  Comparar (méritos, valor, etc.).

verbo intransitivo

4. Servir de contrapeso.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "contrapeso" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

impulso para frente, o sistema de contrapeso foi acionado antes que o atuador hidráulico tivesse a chance de retornar as lâminas...

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

estiverem presentes atrás do centro de gravidade da aeronave sem contrapeso suficiente na frente, pode ocorrer um assentamento da cauda se a aeronave estiver estacionada...

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

vista a escrita, o peso, o contrapeso , a palavra que digo..

Em Estação Cronográfica

...el Odio, que sancionó en 2017 la Constituyente paralela convocada por Maduro para hacer contrapeso al Parlamento que tenía en contra..

Em www.ultraperiferias.pt

...da Europa, dos Estados Unidos e dos países da região que possam fazer um contrapeso a este apoio que recebe a ditadura de Nicolás Maduro..

Em www.ultraperiferias.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Venho por este meio para me tirarem uma dúvida que é a seguinte: Quando uma pessoa muda de uma região para a outra, mas dentro do próprio país, como se diz? Emigrar ou Imigrar? E quando uma pessoa vai para outro país para trabalhar e para viver?
Os verbos emigrar e imigrar têm em comum o significado de migrar, e apenas diferem no ponto de vista, isto é, emigrar é "sair, temporária ou definitivamente, do seu país ou região" e imigrar é "entrar e fixar-se, periódica ou definitivamente, num outro país ou região" (o mesmo se aplica aos respectivos derivados, como emigrante/imigrante, emigração/imigração). Esta diferença deve-se ao facto de o verbo emigrar conter, já em latim, um elemento e- ou ex-, que deriva da preposição latina ex e que indica "movimento para fora", da mesma forma que o verbo imigrar contém um elemento i- ou in-, que deriva da preposição latina in e que indica "movimento para dentro".

Assim, pode dizer-se, por exemplo, que um português que vai trabalhar para o estrangeiro emigra, relativamente a Portugal (ex.: o pai dele emigrou aos 17 anos; estava a pensar emigrar para a Austrália), e imigra, relativamente ao país de acolhimento (ex.: a família imigrou e já vive neste país há uma década); da mesma forma, um estrangeiro que veio trabalhar para Portugal é imigrante neste país (ex.: os imigrantes permitem rejuvenescer a população envelhecida) e emigrante no seu país de origem (ex.: todos os meses, o emigrante envia dinheiro à família).

Como foi dito acima, qualquer um destes verbos (e ainda o verbo migrar) pode ser usado tanto para uma acção de mudança de país como de região (ex.: abandonaram o cultivo dos campos e emigraram para a cidade; imigrara vinte anos antes, vindo dos Açores).




Num dicionário de francês-português encontro a palavra panóptico mas no vosso dicionário on-line ela não existe... A dúvida está em saber qual dois 2 dicionários tem razão.
O adjectivo panóptico parece ser uma má tradução do francês panoptique, pois não respeita a ortografia recomendada pelas obras de referência para o português (nomeadamente dicionários, vocabulários e prontuários), visto que o prefixo pan- deverá ser seguido de hífen quando a palavra a que este elemento se junta começa por vogal ou por h. A forma correcta deverá ser então pan-óptico.
pub

Palavra do dia

con·ge·ni·al con·ge·ni·al


(con- + genial)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Conforme ao génio ou à índole de alguém ou de alguma coisa (ex.: era a rebeldia congenial da adolescência). = INERENTE

2. Próprio por natureza; que vem desde o nascimento (ex.: sentimentos congeniais; virtude congenial). = CONATO, CONGÉNITO, INATO, INGÉNITO, NATO, NATURAL

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/contrapeso [consultado em 02-12-2021]