PT
BR
Pesquisar
Definições



acessório

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
acessórioacessório
( a·ces·só·ri·o

a·ces·só·ri·o

)


adjectivoadjetivo

1. Que se junta ou incorpora por acessão.

2. Que se pode dispensar. = SECUNDÁRIOESSENCIAL, FUNDAMENTAL, INDISPENSÁVEL

3. Que não é muito importante.

4. [Anatomia] [Anatomia] Que não faz parte do número de ossos habitualmente contados na estrutura óssea, não existente em todos os espécimes e que não tem origem numa fractura (ex.: ossículo acessório; o trígono é um osso acessório).


nome masculino

5. O que está junto a coisa principal. = COMPLEMENTO

6. Circunstância acidental.

7. Peça que completa ou melhora o funcionamento de algo.

8. Peça ou adorno que se acrescenta ao vestuário.

etimologiaOrigem etimológica:latim tardio *accessorius, -a, -um, do latim accedo, -ere, ir para, aproximar-se, colocar-se ao lado de, aderir.

iconeConfrontar: assessório.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:aparelhagem.
acessórioacessório

Auxiliares de tradução

Traduzir "acessório" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A palavra centigrados significa, segundo vós, masculino plural de centigrado. No entanto, a palavra centigrado não existe, o que existe é centígrado. Poderiam por favor esclarecer-me quanto a esta questão?
A palavra centigrado é um termo da geometria e designa a centésima parte da unidade de medida designada por grado. Trata-se de uma palavra parónima da palavra centígrado, pois tem grafia e pronúncia muito semelhante a esta, mas tem significado diferente e é bastante mais rara.



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.