PT
BR
Pesquisar
Definições



pouco

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
poucopouco
( pou·co

pou·co

)


quantificador existencial e pronome indefinido

1. Em pequena quantidade (ex.: a sopa tem pouco sal; havia pouco tempo; levámos muita roupa na mala, mas usámos pouca).BASTANTE, MUITO


pronome indefinido

2. Indica curto período de tempo (ex.: chegámos há pouco).MUITO


advérbio

3. Com intensidade ou com frequência baixa (ex.: choveu pouco este ano).BASTANTE, MUITO

4. De modo insuficiente (ex.: o problema é estudar pouco).BASTANTE, MUITO

5. De modo raro ou em número reduzido de vezes (ex.: eles vão pouco ao cinema). = RARAMENTEAMIÚDE, FREQUENTEMENTE


nome masculino

6. O que é ou existe em diminuta quantidade ou intensidade (ex.: espalhe um pouco de alegria; juntei um pouco de leite).

7. Quantidade pequena de algo (ex.: o pouco que fizemos é muito mais do que já tinha sido feito).MUITO

8. Coisa de reduzida importância ou de valor pequeno (ex.: habituou-se a viver com pouco).MUITO


a pouco e pouco

Um pouco de cada vez; de forma progressiva. = AOS POUCOS, LENTAMENTE, PAULATINAMENTE, PROGRESSIVAMENTE

aos poucos

Um pouco de cada vez; de forma progressiva. = A POUCO E POUCO, LENTAMENTE, PAULATINAMENTE, POUCO A POUCO, PROGRESSIVAMENTE

daí a pouco

Pouco tempo depois; daqui a alguns instantes (ex.: saiu sem fechar a porta porque daí a pouco estaria de volta).

dali a pouco

Pouco tempo depois; dali a alguns instantes (ex.: adoeceu de repente e dali a pouco faleceu).

daqui a pouco

Pouco tempo depois; daqui a alguns instantes (ex.: embarcamos daqui a pouco). = BREVEMENTE

e pouco

[Informal] [Informal] O mesmo que e poucos.

e poucos

[Informal] [Informal] Usa-se para indicar um pouco mais do que determinado valor ou quantidade (ex.: fui almoçar às duas e poucos; não sei a idade dela, mas deve ter quarenta e poucos). = E PICOS

fazer pouco

Fazer troça ou chacota (ex.: alguns colegas fizeram pouco da ideia; ele tropeçou e caiu, não façam pouco). = GOZAR, TROÇAR, ZOMBAR

por (um) pouco

Por uma pequena diferença (ex.: falhou o alvo por pouco). = POR UM TRIZ, QUASE

pouco a pouco

Gradualmente e devagar; a pequenos intervalos (ex.: a família foi aumentando pouco a pouco). = AOS POUCOS, PAULATINAMENTE

pouco e pouco

O mesmo que pouco a pouco.

saber a pouco

Acabar depressa aquilo que é bom ou que se quer prolongar (ex.: as férias souberam a pouco).

etimologiaOrigem etimológica: latim paucus, -a, -um.
iconeConfrontar: porco.
poucopouco

Auxiliares de tradução

Traduzir "pouco" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Quando num texto aparece um discurso directo, iniciado por travessão, de uma pessoa para outra, se a seguir essa mesma pessoa inicia outro discurso directo com uma terceira pessoa, sem nenhum discurso intermédio de ninguém, esse segundo discurso pode ser incluído no primeiro (aproveitando o travessão anterior) ou deve ser iniciada uma nova frase com outro travessão? Exemplo: - João, anda cá. Joana, vai para ali. ou - João, anda cá. - Joana, vai para ali.
O travessão é um sinal de pontuação para introduzir o discurso directo ou para mudar de interlocutor (sobre o uso do travessão, por favor consulte também a resposta travessão/ponto de interrogação combinado com ponto de exclamação).

Nas frases expostas na sua questão, o discurso directo já foi introduzido pelo primeiro travessão e não há mudança de interlocutor (apesar de o interlocutor se dirigir a dois interlocutores diferentes), pelo que não há motivo para a inserção de novo travessão. A pontuação deverá então ser: - João, anda cá. Joana, vai para ali.

Se houver inserção de um outro travessão, será sinal de que houve mudança de fala: [falante 1] - João, anda cá. [falante 2] - Joana, vai para ali.