PT
BR
Pesquisar
Definições



ornamento

A forma ornamentopode ser [derivação masculino singular de ornarornar], [primeira pessoa singular do presente do indicativo de ornamentarornamentar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ornamentoornamento
( or·na·men·to

or·na·men·to

)


nome masculino

1. Adorno tendente a dar imponência.

2. [Figurado] [Figurado] O que dá honra ou lustre.

3. [Liturgia] [Liturgia] Cada um dos paramentos ou alfaias de igreja. (Mais usado no plural.)

4. [Música] [Música] Nota ou notas para ornamentar uma melodia. = MELISMA

etimologiaOrigem etimológica: latim ornamentum, -i.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:ornamentária.
ornarornar
( or·nar

or·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Pôr ornatos ou adornos em. = ADORNAR, ATAVIAR, ENFEITAR, GUARNECER


verbo transitivo

2. Tornar melhor ou mais notável. = AFORMOSEAR, EMBELEZAR

etimologiaOrigem etimológica: latim orno, -are.
ornamentarornamentar
( or·na·men·tar

or·na·men·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

Adornar ou adornar-se com ornamentos. = ATAVIAR, ENFEITAR

etimologiaOrigem etimológica: ornamento + -ar.
ornamentoornamento

Auxiliares de tradução

Traduzir "ornamento" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).




Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.