PT
BR
Pesquisar



ensejo

A forma ensejopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de ensejarensejar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ensejoensejo
|â|ou|ê|ou|âi| |ê|
( en·se·jo

en·se·jo

)


nome masculino

Conjunto de circunstâncias propícias a algo, num determinado momento. = AZO, OCASIÃO, OPORTUNIDADE

Origem etimológica: derivação regressiva de ensejar.
ensejarensejar
( en·se·jar

en·se·jar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar ensejo ou oportunidade a. = OCASIONAR, POSSIBILITAR

2. Esperar a boa ocasião ou a oportunidade de. = ALMEJAR, DESEJAR

3. Fazer uma tentativa ou uma experiência. = ENSAIAR, EXPERIMENTAR, TENTAR

Origem etimológica: latim insidior, -ari, armar ciladas, espiar.
ensejo

Auxiliares de tradução

Traduzir "ensejo" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Quando num texto aparece um discurso directo, iniciado por travessão, de uma pessoa para outra, se a seguir essa mesma pessoa inicia outro discurso directo com uma terceira pessoa, sem nenhum discurso intermédio de ninguém, esse segundo discurso pode ser incluído no primeiro (aproveitando o travessão anterior) ou deve ser iniciada uma nova frase com outro travessão? Exemplo: - João, anda . Joana, vai para ali. ou - João, anda . - Joana, vai para ali.
O travessão é um sinal de pontuação para introduzir o discurso directo ou para mudar de interlocutor (sobre o uso do travessão, por favor consulte também a resposta travessão/ponto de interrogação combinado com ponto de exclamação).

Nas frases expostas na sua questão, o discurso directo foi introduzido pelo primeiro travessão e não mudança de interlocutor (apesar de o interlocutor se dirigir a dois interlocutores diferentes), pelo que não motivo para a inserção de novo travessão. A pontuação deverá então ser: - João, anda . Joana, vai para ali.

Se houver inserção de um outro travessão, será sinal de que houve mudança de fala: [falante 1] - João, anda . [falante 2] - Joana, vai para ali.




A frase Oh mãe, venha depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha depressa!