PT
BR
Pesquisar
Definições



pela

Será que queria dizer péla?

A forma pelapode ser[contracçãocontração] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pélapela1pélapela1
|é| |é| |é| |é|
( pé·la pe·la

pé·la

pe·la

)


nome feminino

1. Bola usada em brincadeiras e jogos, especialmente de crianças.

2. [Desporto] [Esporte] Antigo jogo, semelhante ao ténis, em que se impelia uma bola com a mão ou com um instrumento.

3. [Desporto] [Esporte] Bola que se usava nesse jogo.

4. [Regionalismo] [Regionalismo] Sertã.

5. Parte mais grossa da haste nos moinhos movidos a água.

6. Pequena porção de argila, quase esférica, de que se fabrica a peça da olaria.

7. [Figurado] [Figurado] Joguete, ardil.

etimologiaOrigem etimológica:latim *pilella, diminutivo de pila, -ae, péla.
Confrontar: pela.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: pela.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: péla.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:pela.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: péla.
pélapela2pélapela2
|é| |é| |é| |é|
( pé·la pe·la

pé·la

pe·la

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de pelar.

2. Cada camada de cortiça nos sobreiros.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de pelar.
Confrontar: pela.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: pela.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: péla.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:pela.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: péla.
pelapela
|plâ| |plâ|
( pe·la

pe·la

)


contracçãocontração

Contracção da preposição per e do artigo la.

etimologiaOrigem etimológica:per + la, feminino de lo.
Confrontar: péla.

Auxiliares de tradução

Traduzir "pela" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



"Sê educado", o colega disse que estava errado. Gostaria de saber o correto.
A expressão “Sê educado” está correcta. A forma verbal é a segunda pessoa do singular do imperativo do verbo ser, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa e seleccionando a opção Conjugar. Veja-se o uso desse modo verbal imperativo nas seguintes frases:
1. Tu, sê educado!
2. Você, seja educado!
3. Nós, sejamos educados!
4. Vós, sede educados!
5. Vocês, sejam educados!