PT
BR
Pesquisar
Definições



chicanas

A forma chicanaspode ser [feminino plural de chicanachicana] ou [feminino plural de chicanochicano].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chicanochicano
|tchicâno|


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

[Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Que ou quem é norte-americano e tem ascendência da América Latina, em especial do México.

etimologiaOrigem etimológica:palavra espanhola, redução de [me]xicano.
chicanachicana
( chi·ca·na

chi·ca·na

)


nome feminino

1. Argúcia judicial; contestação astuciosa.

2. Trapaçaria, enredos, cavilação.

3. Passagem aos ziguezagues que tem de ser feita por uma sequência de obstáculos.

etimologiaOrigem etimológica:francês chicane.

Auxiliares de tradução

Traduzir "chicanas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se escrever ou dizer o termo deve de ser é correcto? Eu penso que não é correcto, uma vez que neste caso deverá dizer-se ou escrever deverá ser... Vejo muitas pessoas a usarem este tipo de linguagem no seu dia-a-dia e penso que isto seja uma espécie de calão, mas já com grande influência no vocabulário dos portugueses em geral.
Na questão que nos coloca, o verbo dever comporta-se como um verbo modal, pois serve para exprimir necessidade ou obrigação, e como verbo semiauxiliar, pois corresponde apenas a alguns dos critérios de auxiliaridade geralmente atribuídos a verbos auxiliares puros como o ser ou o estar (sobre estes critérios, poderá consultar a Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira Mateus, Ana Maria Brito, Inês Duarte e Isabel Hub Faria, pp. 303-305). Neste contexto, o verbo dever pode ser utilizado com ou sem preposição antes do verbo principal (ex.: ele deve ser rico = ele deve de ser rico). Há ainda autores (como Francisco Fernandes, no Dicionário de Verbos e Regimes, p. 240, ou Evanildo Bechara, na sua Moderna Gramática Portuguesa, p. 232) que consideram existir uma ligeira diferença semântica entre as construções com e sem a preposição, exprimindo as primeiras uma maior precisão (ex.: deve haver muita gente na praia) e as segundas apenas uma probabilidade (ex.: deve de haver muita gente na praia). O uso actual não leva em conta esta distinção, dando preferência à estrutura que prescinde da preposição (dever + infinitivo).



Quando atendemos um telefone é correto falar "pois não"?
A locução adverbial interrogativa pois não usa-se para saber o que alguém pretende ou para mostrar disponibilidade para ouvir uma solicitação, pelo que pode ser utilizada como fórmula de atendimento de uma chamada telefónica.