Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

seguido

seguidoseguido | adj.
masc. sing. part. pass. de seguirseguir
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

se·gui·do se·gui·do


adjectivo
adjetivo

1. Imediato.

2. Que se segue.

3. Contínuo.


se·guir |guí|se·guir |guí|

- ConjugarConjugar

(latim tardio sequere, do latim sequor, sequi, seguir, ir atrás, procurar, perseguir, deixar-se conduzir)
verbo transitivo

1. Ir atrás de.

2. Ir a acompanhar. = ESCOLTAR

3. Ir por ou escolher determinado percurso.

4. Tentar conseguir ou alcançar. = PERSEGUIR

5. Ser orientado, guiado ou dirigido por (ex.: seguir um conselho).

6. Acompanhar com a vista ou com os olhos. = ESPIAR, OBSERVAR

7. Prestar atenção a. = ACOMPANHAR, ESCUTAR

8. Estudar, perscrutar ou analisar.

9. Ir ao longo de (ex.: a estrada segue o rio).

10. Proceder segundo (ex.: seguem ideais ecologistas). = CUMPRIR, PROFESSAR

11. Ser sectário de.

12. Tomar como modelo (ex.: ele segue o exemplo do pai). = IMITAR

13. Exercer ou entrar em (profissão ou carreira).

verbo transitivo e intransitivo

14. Ir numa certa direcção ou caminho. = CONTINUAR, PROSSEGUIR

verbo intransitivo

15. Ter continuação (ex.: o espectáculo tem de seguir). = CONTINUAR, PROSSEGUIR

16. Ir embora (ex.: ela já seguiu). = PARTIR

verbo pronominal

17. Vir após; suceder depois.

18. Estar a seguir a outro.

19. Ter relação.

20. Ter determinada consequência. = DECORRER, RESULTAR


a seguir
Sem interrupção, seguidamente; a eito, a fio.

Logo depois; imediatamente após (ex.: a seguir, execute o programa de instalação).

siga
Interjeição usada para incitar a que alguém continue ou não pare.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "seguido" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Falamos do Bayer Leverkusen, que tem seguido com muita atenção o trajeto futebolístico de João Palhinha e poderá avançar mesmo para

Em Fora-de-jogo

...7h, presidida pelo Padre Gilberto Júnior e às 10h será a missa de exéquias seguido do sepultamento no cemitério local..

Em Blog da Sagrada Família

seguido e, com dez pontos, está na décima colocação..

Em Caderno B

seguido do segundo (4 golos)..

Em HELDER BARROS

nas casas e tem seu ápice no ato de banhar o Santo, seguido do arraial de São João..

Em Caderno B
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual é a diferença entre puseste-a e puseste-la? Já li ambas aplicadas e no entanto não sei qual é a diferença ou se alguma delas está incorrecta.
Ambas as expressões estão correctas, mas correspondem a formas verbais de pessoas gramaticais diferentes (tu/vós) do pretérito perfeito do indicativo, pelo que não podem ser aplicadas no mesmo contexto.

A forma puseste-a corresponde à segunda pessoa do singular (= tu puseste alguma coisa), enquanto a forma puseste-la corresponde à segunda pessoa do plural (= vós pusestes alguma coisa).

A construção *tu puseste-la (= *tu pusestes alguma coisa) é agramatical, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as formas verbais da segunda pessoa do singular e do plural do pretérito perfeito. Convém por isso ter presente que a segunda pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo não tem s final (tu puseste), ao contrário da 2ª pessoa do plural (vós pusestes).




Gostaria de solicitar o esclarecimento de uma dúvida: qual o plural de desvio padrão?
De acordo com alguns dicionários, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, o substantivo padrão, se se ligar por hífen a outro substantivo (ex.: quilograma-padrão, unidade-padrão), funciona como um determinante específico e deverá ser invariável em número (ex.: quilogramas-padrão, unidades-padrão). Há, no entanto, outra regra que determina que, quando uma palavra hifenizada é composta por dois substantivos, o segundo elemento pode variar em número (ex.: quilogramas-padrões, unidades-padrões) ou manter-se invariável (cf. Nova Gramática do Português Contemporâneo, p.188-189), pelo que é muitas vezes difícil saber qual das duas regras aplicar, já que a definição de determinante específico não é explícita (na maior parte dos casos, o segundo elemento da locução, desde que seja um adjectivo ou um substantivo, funciona como um determinante do primeiro elemento).

Nenhuma destas regras especifica qual o procedimento a adoptar quando se trata de locuções e não de palavras compostas hifenizadas, como é o caso de desvio padrão. De qualquer modo, na ausência de uma regra específica para casos como este, parece ser viável quer a manutenção da invariabilidade do segundo elemento (desvios padrão) quer a flexão em número dos dois elementos (desvios padrões), seguindo-se deste modo o paradigma estabelecido para as palavras hifenizadas compostas por dois substantivos.

pub

Palavra do dia

ter·gi·ver·sar ter·gi·ver·sar

- ConjugarConjugar

(latim tergiversor, -ari, voltar atrás)
verbo intransitivo

1. Voltar as costas (ex.: não é possível tergiversar frente às novas dificuldades).

2. Usar de evasivas, procurar rodeios, empregar subterfúgios (ex.: o réu tergiversou para ganhar tempo). = RODEAR

3. Demonstrar receio ou falta de segurança em tomada de decisão (ex.: tergiversou mas depois aceitou o convite). = HESITAR

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/seguido [consultado em 24-05-2022]