Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
saúdesaúde | s. f. | interj.
1ª pess. sing. pres. conj. de saudarsaudar
3ª pess. sing. imp. de saudarsaudar
3ª pess. sing. pres. conj. de saudarsaudar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

sa·ú·de sa·ú·de
(latim salus, -utis)
substantivo feminino

1. Estado de bem-estar físico, mental e psicológico.

2. Robustez; vigor.

interjeição

3. Expressão usada para desejar bem-estar ou felicidade a alguém, geralmente em brindes ou despedidas.

4. Expressão que se dirige a alguém que acabou de espirrar para lhe desejar saúde.


sau·dar |au| ou |a-u| sau·dar |au| ou |a-u| - ConjugarConjugar
(latim saluto, -are)
verbo transitivo

1. Cumprimentar; tirar o chapéu a.

2. Enviar recordações ou cumprimentos a.

3. Aclamar.

4. Salvar, cumprimentar com salvas.

substantivo masculino

5. Saudação.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "saúde" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.
De facto, na língua francesa, a palavra vernissage é masculina (ex.: invitation à un vernissage = convite para um vernissage). No entanto, e talvez porque ainda esteja em fase de adaptação à língua portuguesa, o uso desse termo em português oscila entre o género masculino (uso mais erudito) e o género feminino (uso mais generalizado). A maior tendência para o uso do feminino neste caso, ou nos casos de bricolage, décalage, entourage ou ménage, por exemplo, deve-se talvez ao facto de a generalidade dos galicismos terminados em -age, mas entretanto aportuguesados para -agem, serem do género feminino (ex.: garagem, massagem, passagem, etc.). A influência da terminação -agem, sufixo que em português forma palavras do género feminino, é natural neste caso, como se pode verificar pela ocorrência da forma vernissagem, já atestada no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras.

Graças à sua mensagem, alterámos a classificação da palavra vernissage no Dicionário Priberam para substantivo masculino ou feminino para reflectir a oscilação de uso dessa palavra na língua portuguesa.




Hoje em dia escuto muito, em resposta a um obrigada: ‘’obrigado eu’’. Não me soa bem e acho que está errado. Tenho razão?
Obrigado (a/os/as) é um adjectivo (também usado como interjeição) que pode ser definido como "que se sente devedor de alguma coisa, normalmente um favor ou uma amabilidade". Este adjectivo deriva do verbo obrigar, sendo provável que originalmente fosse uma construção verbal como "Fico-lhe obrigado" ou "Ela ficou-lhe obrigada". A construção "Obrigado eu" é uma maneira cortês de responder no discurso oral a um agradecimento, enfatizando que é o sujeito quem agradece, como se fosse "Sou eu que lhe fico obrigado (= agradecido, grato)".
pub

Palavra do dia

re·ó·fi·lo re·ó·fi·lo
(grego rhéô, -eîn, correr, deslizar, cair + -filo)
adjectivo e substantivo masculino
adjetivo e substantivo masculino

[Ecologia]   [Ecologia]  Que ou o que vive em águas com correntes (ex.: organismo adaptado ao ambiente reófilo; espécies reófilas).

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/sa%C3%BAde [consultado em 22-03-2019]