Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

auxiliar

auxiliarauxiliar | v. tr. | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g. n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

au·xi·li·ar |ss|au·xi·li·ar |ss|

- ConjugarConjugar

(latim auxiliaris, -e)
verbo transitivo

1. Prestar auxílio a. = AJUDAR, SOCORRER

2. Servir de meio para.

adjectivo de dois géneros e nome de dois géneros
adjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

3. Que ou o que presta assistência a outrem na realização de alguma actividade.

4. Que ou quem tem uma função secundária em alguma actividade.

5. Diz-se de ou professor universitário antes de se tornar efectivo.

adjectivo de dois géneros e nome masculino
adjetivo de dois géneros e nome masculino

6. [Gramática]   [Gramática]  Diz-se de ou verbo que entra na formação dos tempos compostos dos outros verbos. = VERBO AUXILIAR


auxiliar de memória
Procedimento ou técnica que facilita a memorização de informação.

Resumo ou conjunto de notas usado como auxílio da memória para determinado assunto ou em determinada circunstância.

[Portugal]   [Portugal]  Anotação usada fraudulentamente como auxílio num exame. = CÁBULA

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "auxiliar" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

comprimento das pistas principal e auxiliar ”..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

auxiliar a tomada de decisão, além de informar a necessidade de adoção de medidas restritivas,...

Em O VAGALUME

A princípio a percepção era a de que o trabalho em casa poderia auxiliar as pessoas a dormirem melhor, porque

Em Caderno B

...os ossos do corpo humano em uma aula ** Uma interessante série produzida para auxiliar alunos da área de saúde mas

Em a peida é um regalo ... do nariz a gente trata

...do combate a emissão de gases do efeito estufa , os carros elétricos podem auxiliar as cidades como geradores em situações emergenciais, podendo

Em Caderno B
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Na frase dei de caras com um leão, qual a função sintáctica das expressões de caras e com um leão?
A locução verbal dar de caras corresponde a uma expressão idiomática do português, que por esse motivo não é habitualmente decomposta, equivalendo a um verbo como deparar-se ou a outra locução verbal como encontrar subitamente. Na frase apontada, pode no entanto considerar-se a expressão de caras como um modificador adverbial (designado por complemento circunstancial na gramática tradicional), indicando o modo como se processa a acção expressa pelo verbo dar (equivalente, por exemplo a subitamente numa frase como deu subitamente com um leão).
A expressão com um leão pode ser considerada complemento indirecto seleccionado pelo verbo dar, pois com um leão é um complemento nominal introduzido indirectamente pela preposição com.




Em expressões como não análise, não excedente, não conhecimento, não aceitação, não provimento, etc., quando deve ser utilizado, ou não, o hífen?
A utilização do hífen em casos semelhantes aos apresentados é possível e até muito usual.

A palavra não, por se tratar de um advérbio, é uma palavra invariável usada geralmente para modificar um verbo (ex.: não comi), um adjectivo (ex.: pessoa não competente), outro advérbio (ex.: agindo não eficazmente) ou uma frase (ex.: não podemos deixar-nos adormecer) mas em geral não modifica substantivos. Por este motivo, é comum ligar este advérbio por hífen a um substantivo que se lhe segue, mas tal procedimento não é obrigatório, nem é regulado por qualquer indicação nos textos legais em vigor para a língua portuguesa.

O que é dito sobre o hífen no Acordo Ortográfico de 1945 (válido para o português europeu, mas muito semelhante ao que é dito no Formulário Ortográfico de 1943, válido para o português do Brasil) é bastante vago e nada esclarecedor sobre este assunto: “Emprega-se o hífen nos compostos em que entram, foneticamente distintos (e, portanto, com acentos gráficos, se os têm à parte), dois ou mais substantivos, ligados ou não por preposição ou outro elemento, um substantivo e um adjectivo, um adjectivo e um substantivo, dois adjectivos ou um adjectivo e um substantivo com valor adjectivo, uma forma verbal e um substantivo, duas formas verbais, ou ainda outras combinações de palavras, e em que o conjunto dos elementos, mantida a noção da composição, forma um sentido único ou uma aderência de sentidos.” (Base XXVIII [sublinhado nosso]).

O Acordo Ortográfico de 1990 não altera nada a este respeito.

O uso do hífen coloca então muitas dúvidas aos utilizadores da língua, pois não obedece geralmente a critérios lógicos, mas antes a convenções e muitas vezes é justificado devido à tradição de registo em dicionários de língua que funcionam como referência. Neste âmbito, surgem em muitos dicionários entradas com o elemento não- seguido de adjectivos, substantivos e verbos, mas como, em teoria, qualquer palavra de uma destas classes poderia ser modificada pelo advérbio não, o registo de todas as formas possíveis seria impraticável e de muito pouca utilidade para o consulente.

Em conclusão, podemos afirmar que o uso do hífen é possível para ligar o advérbio não a um substantivo; o uso do hífen para ligar o advérbio não a classes que são habitualmente modificadas por advérbios (verbos, adjectivos, advérbios) parece ser desnecessário, dadas as características da classe adverbial, mas nada o impede.

pub

Palavra do dia

sar·ra·bis·car sar·ra·bis·car


(sarrabisco + -ar)
verbo transitivo e intransitivo

Fazer sarrabiscos. = GARATUJAR, RABISCAR

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/auxiliar [consultado em 28-10-2021]