Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

chuva

chuvachuva | n. f. | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

chu·va chu·va


(latim pluvia, -ae)
nome feminino

1. Água que cai das nuvens.Ver imagem

2. [Figurado]   [Figurado]  Abundância do que sobrevém (ex.: chuva de críticas).

3. Conjunto de coisas que caem à semelhança da chuva (ex.: chuva de pedras).

4. Conjunto de fitas ou glóbulos de fogo-de-artifício que soltam os foguetes.

5. Conjunto de traços ou manchas na imagem televisiva devido a interferência ou a má captação de ondas.

6. [Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Bebedeira.

nome masculino

7. [Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Bêbedo.

8. [Guiné-Bissau]   [Guiné-Bissau]  Período de um ano.


chuva ácida
[Meteorologia]   [Meteorologia]  Precipitação com propriedades ácidas, geralmente devido a poluição ou erupção vulcânica com gases com enxofre.

chuva de estrelas
[Astronomia]   [Astronomia]  Fenómeno observado na atmosfera terrestre quando esta é atravessada por um conjunto de meteoros.

chuva de manga
[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Chuva intensa, repentina e de curta duração, geralmente ao final da tarde ou início da noite.

chuva de meteoros
[Astronomia]   [Astronomia]  O mesmo que chuva de estrelas.

chuva de molhar bobo
[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Chuva que tem fraca intensidade, mas é capaz de encharcar por ser muito persistente.

chuva de pedra
[Meteorologia]   [Meteorologia]  Granizo.

chuva dourada
[Informal]   [Informal]  Acto de urinar sobre outra pessoa, em especial como motivo de excitação sexual.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "chuva" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Pode ocorrer chuva isolada em pontos do Oeste e do Sul gaúcho O sol aparecerá com nuvens...

Em www.rafaelnemitz.com

imagens de radar mostraram chuva forte sobre a área no momento do acidente..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

Todas as testemunhas relataram chuva forte na hora do acidente..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

telemóvel que pode cair, ficar coberto de lama ou estar à chuva sem se danificar..

Em www.appsdoandroid.com

Riscos Potenciais: Chuva entre 20 e 30

Em www.rafaelnemitz.com
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Nesta locução latina, qual das formas está correta: "status quo" ou "statu quo"?
A grafia correcta, atestada pelos principais dicionários de língua portuguesa, é statu quo e significa “o estado das coisas em determinado momento”. Esta locução, que se fixou por influência da área diplomática, é redução da expressão latina in statu quo ante que significa “no estado em que se encontrava antes”.

Em português (e em outros idiomas como o francês ou o espanhol), a locução statu quo perdeu o valor adverbial latino e adquiriu valor de substantivo (ex.: A manifestação não representa uma ruptura do statu quo), o que pode estar na origem do aparecimento da forma status quo.

Em latim (e noutras línguas declináveis, como o alemão ou o russo) as funções sintácticas são assinaladas morfologicamente: as diferentes desinências da palavra indicam se ela está a ser usada na posição de sujeito (através do caso nominativo, como em status), de complemento directo (através do caso acusativo, como em statum), de complemento indirecto (através do caso dativo, como em statui), de complemento circunstancial (através do caso ablativo, como em statu), etc. Assim, como a locução passou a ter valor de substantivo, a forma status quo, difundida maioritariamente pelo inglês, e considerada preferencial apenas pelo Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Curitiba: Positivo, 2004), transmitiria essa mudança de significado, já que statu significa “no estado” e não “o estado”. Esta justificação é questionável porque (i) estamos perante a redução de uma outra locução latina, em que há exigência de ablativo após a preposição latina in (“em”), e porque (ii) existem outros casos de palavras e expressões latinas que se fixaram como substantivos no português com a forma de casos que não o nominativo. Exemplos disso são a expressão anno Domini (literalmente, “no ano do Senhor”) que se usa para referir a era cristã, sendo composta pelo ablativo de annus “ano” e pelo genitivo de dominus “senhor”, bem como a palavra quórum, de quorum, genitivo masculino plural do pronome relativo qui, quae, quod “que”.

A locução statu quo não deve porém ser confundida com a palavra isolada status, que significa (i) “estatuto” (ex.: A categoria do trabalhador corresponde ao seu status na empresa) e (ii) “prestígio” (ex.: Exibia nas festas os símbolos do status recém-adquirido por casamento).




Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.

pub

Palavra do dia

lha·nu·ra lha·nu·ra


(lhano + -ura)
nome feminino

1. [Pouco usado]   [Pouco usado]  Qualidade do que é sincero, despretensioso ou amável. = LHANEZA

2. [Pouco usado]   [Pouco usado]  Superfície plana. = PLANURA

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/chuva [consultado em 12-08-2022]