PT
BR
Pesquisar
Definições



chute

A forma chutepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de chutarchutar], [terceira pessoa singular do imperativo de chutarchutar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de chutarchutar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chutechute
( chu·te

chu·te

)


nome masculino

1. [Futebol] [Futebol] Pontapé forte na bola (ex.: chute de fora da área). = CHUTO

2. [Por extensão] [Por extensão] Pancada dada com o pé (ex.: foi agredido com um chute nas costas). = CHUTO

3. [Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Recusa, rejeição (ex.: levou um chute do namorado). = CHUTO

4. [Brasil] [Brasil] [Desporto] [Esporte] Lançamento da bola ao cesto, no basquetebol. = ARREMESSO

5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Aquilo que se diz ou faz, na tentativa de acertar, mas sem ter certeza.

6. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Mentira, lorota, trapaça.


chute de bicicleta

[Brasil] [Brasil] [Futebol] [Futebol]  Movimento feito pelo jogador que se impulsiona no ar com as pernas para cima e para a frente, tronco inclinado para trás, rodando depois as pernas e esticando uma delas para chutar a bola no ar por cima da sua cabeça. (Equivalente no português de Portugal: pontapé de bicicleta.) = BICICLETA

etimologiaOrigem etimológica: inglês shoot, arremesso, lançamento.
chutarchutar
( chu·tar

chu·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. [Futebol] [Futebol] Dar um pontapé na bola.

2. [Por extensão] [Por extensão] Dar pontapés. = PONTAPEAR


verbo transitivo

3. [Informal] [Informal] Dizer algo na tentativa de acertar, mas sem ter certeza.


verbo transitivo e pronominal

4. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Injectar(-se) com droga. = DROGAR

chutechute

Auxiliares de tradução

Traduzir "chute" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Quero saber quando empregar viagem com "G" e viajem com "J" e suas respectivas explicações...
A grafia com g (viagem) corresponde ao substantivo feminino (ex: dormiu durante toda a viagem; reservamos os bilhetes de avião numa agência de viagens), que pode ser sinónimo de passeio, percurso. A grafia com j (viajem) corresponde à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo (ou subjuntivo, no Brasil) do verbo viajar (ex.: espero que eles viajem em segurança), também usada para formar a terceira pessoa do plural do imperativo (ex.: não viajem para essa zona do país).



Gostaria de saber se o emprego do verbo ir na frase abaixo está correto: Vocês irão? De acordo com o futuro do presente do indicativo a conjugação seria: eu irei, tu irás, ele irá, nós iremos, vós ireis, eles irão. Portanto, irão é a forma verbal do futuro do presente do indicativo para a terceira pessoa do plural e não para a segunda pessoa do plural. Não é isso?
Como é referido no verbete você do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, este pronome e as suas flexões funcionam como forma de tratamento de 2.ª pessoa (equivalente a tu / vós), mas obrigam à concordância do verbo com a 3.ª pessoa (equivalente a ele / eles). Por essa razão, usa-se você irá, vocês irão e não *você irás, *vocês ireis (o asterisco indica agramaticalidade).