PT
BR
Pesquisar
Definições



sentida

A forma sentidapode ser [feminino singular de sentidosentido] ou [feminino singular particípio passado de sentirsentir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sentirsentir
( sen·tir

sen·tir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Perceber por um dos sentidos; ter como sensação.

2. Perceber o que se passa em si; ter como sentimento. = EXPERIMENTAR

3. Ser sensível a; ser impressionado por.

4. Estar convencido ou persuadido de. = ACHAR, CONSIDERAR, JULGAR, PENSAR

5. Ter determinada opinião ou maneira de pensar sobre (algo ou alguém). = ACHAR, CONSIDERAR, JULGAR, REPUTAR

6. Conhecer, notar, reconhecer.

7. Supor com certos fundamentos. = CONJECTURAR, PREVER

8. Aperceber-se de, dar fé ou notícia de. = PERCEBER

9. Ter a consciência de. = PERCEBER

10. Compreender, certificar-se de.

11. Adivinhar, pressagiar, pressentir.

12. Conhecer por certos indícios. = PRESSENTIR

13. Ouvir indistintamente. = ENTREOUVIR

14. Experimentar mudança ou alteração física ou moral por causa de. = RESSENTIR

15. Sofrer as consequências de.

16. Ressentir-se, melindrar-se ou ofender-se com (algo).

17. [Belas-artes] [Belas-Artes] Ter o sentimento estético.

18. [Belas-artes] [Belas-Artes] Saber traduzir por meio da arte.


verbo transitivo e intransitivo

19. Sentir tristeza ou constrangimento em relação a; afligir-se por (ex.: sentimos muito a sua perda; sinto muito, mas não podemos fazer nada). = LAMENTAR


verbo intransitivo

20. Ter a faculdade de sentir.

21. Ter sensibilidade; ter alma sensível.

22. Sofrer.


verbo pronominal

23. Experimentar um sentimento ou uma sensação.

24. Ter a consciência de algum fenómeno ou do que se passa no interior de si mesmo. = RECONHECER-SE

25. Apreciar o seu estado físico ou moral. = CRER-SE, IMAGINAR-SE, JULGAR-SE, REPUTAR-SE

26. Tomar algo como ofensa. = MELINDRAR-SE, OFENDER-SE, RESSENTIR-SE


nome masculino

27. Sentimento, sensibilidade.

28. Maneira de pensar ou de ver. = ENTENDER, OPINIÃO, PARECER

etimologiaOrigem etimológica:latim sentio, -ire, perceber pelos sentidos, perceber, pensar.

sentidosentido
( sen·ti·do

sen·ti·do

)
Imagem

sentido anti-horário

Movimento circular que se faz do topo do círculo para a esquerda até retomar o ponto inicial, ao contrário do movimento habitual dos ponteiros de um relógio analógico.


adjectivoadjetivo

1. Que se sente, nota ou percebe facilmente (ex.: movimento sentido; sismo sentido). = PERCEPTÍVEL, SENSÍVELIMPERCEPTÍVEL, INSENSÍVEL

2. Que mostra mágoa ou ofensa. = MAGOADO, MELINDRADO, OFENDIDO, RESSENTIDO

3. Que demonstra tristeza ou pesar. = CONTRISTADO, PESAROSO, TRISTEALEGRE, CONTENTE, FESTIVO

4. Que se ofende facilmente. = MELINDROSO, SENSÍVEL, SUSCEPTÍVELINSENSÍVEL, INSUSCEPTÍVEL

5. Que tem o carácter ou o tom de lamentação. = LAMENTOSO, PLANGENTE, QUÉRULOALEGRE, ANIMADO, FESTIVO, JUBILOSO, REGOZIJANTE

6. Que é dito ou feito com convicção ou sentimento (ex.: discurso sentido). = CONVICTO

7. Que está um pouco estragado ou apodrecido (ex.: fruta sentida).


nome masculino

8. Faculdade que têm o homem e os animais de receber as impressões dos objectos exteriores (ex.: sentido da audição; sentido da visão; sentido do olfacto; sentido do paladar; sentido do tacto).

9. Capacidade para sentir (ex.: tem um grande sentido de humor). = SENSO

10. Capacidade de pensar. = PENSAMENTO, RAZÃO, SENSO

11. Aquilo que é pensado (ex.: a ideia não lhe sai do sentido). = CABEÇA, ESPÍRITO, PENSAMENTO

12. Manifestação de vontade, depois de admitir como hipótese (ex.: estamos a trabalhar nesse sentido). = INTENÇÃO, INTENTO, INTUITO, MIRA, PENSAMENTO, PROPÓSITO

13. Relação ou ligação lógica ou racional (ex.: esta explicação não faz sentido; que sentido é que isso tem?). = COERÊNCIA, CONEXÃO, LÓGICA, LOGICIDADE, NEXOILOGICIDADE

14. Preocupação de olhar, de ouvir e de ter concentração mental para compreender o que se passa ou para cuidar de algo. = ATENÇÃO, CUIDADO, DESVELODESLEIXO, DISPLICÊNCIA, NEGLIGÊNCIA

15. Memória.

16. Lado de uma coisa em relação ao espaço circundante ou para onde algo ou alguém se movimenta ou se vira (ex.: mudaram a disposição do sentido norte-sul para o sentido este-oeste). = DIRECÇÃO, ORIENTAÇÃO, RUMO

17. Cada uma das duas direcções opostas em que algo ou alguém se pode mover (ex.: rua de sentido único; sentido proibido; é nesta direcção, mas no sentido oposto).

18. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Cada um dos significados que tem ou toma uma palavra (ex.: sentido depreciativo; sentido figurado; sentido literal; uma palavra polissémica tem vários sentidos). = ACEPÇÃO, SIGNIFICAÇÃO

19. Modo, aspecto, ponto de vista, maneira de agir, de considerar ou de distinguir (ex.: sentido de humor; sentido de orientação; sentido de responsabilidade).


interjeição

20. Expressão usada para pedir concentração ou cuidado em relação a algo. = ATENÇÃO, CUIDADO

21. [Militar] [Militar] Voz de comando a exigir prontidão e atenção de militares ou afins.

sentidos


nome masculino plural

22. Conjunto das faculdades para a percepção dos objectos exteriores (ex.: perder os sentidos; recuperar os sentidos).

23. Conjunto das faculdades intelectuais. = RACIOCÍNIO

24. Voluptuosidade, prazer, sensualidade, concupiscência.


com os cinco sentidos

Com todo o cuidado, como é devido.

em sentido

Em posição de formalidade ou de respeito.

perder os sentidos

Desmaiar, desfalecer.

sem sentidos

Desmaiado, desfalecido.

sentido anti-horário

Movimento circular que se faz do topo do círculo para a esquerda até retomar o ponto inicial, ao contrário do movimento habitual dos ponteiros de um relógio analógico.Imagem

sentido antitrigonométrico

O mesmo que sentido horário.

sentido destro

O mesmo que sentido horário.

sentido directo

O mesmo que sentido horário.

sentido horário

Movimento circular que se faz do topo do círculo para a direita até retomar o ponto inicial, à semelhança do movimento habitual dos ponteiros de um relógio analógico.Imagem

sentido inverso

O mesmo que sentido horário.

sentido negativo

O mesmo que sentido horário.

sentido positivo

O mesmo que sentido anti-horário.

sentido proibido

Sentido contrário ao sentido normal autorizado de uma faixa de rodagem. = CONTRAMÃO

sentido retrógrado

O mesmo que sentido horário.

sexto sentido

Intuição.

sentido sinistro

O mesmo que sentido anti-horário.

sentido trigonométrico

O mesmo que sentido anti-horário.

sentido único

Circulação só permitida numa das direcções de uma rua ou estrada. = MÃO ÚNICA

etimologiaOrigem etimológica:particípio de sentir.

sentidasentida

Auxiliares de tradução

Traduzir "sentida" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Qual a forma correcta de colocar a frase: informamos que o seu cheque nos foi devolvido ou informamos que o seu cheque foi-nos devolvido.
Das construções frásicas que refere, a mais correcta é a que usa a próclise, isto é, a que apresenta o clítico antes da flexão do verbo ser (informamos que o seu cheque nos foi devolvido), visto que existe nesta frase uma conjunção subordinativa completiva (a conjunção que), responsável pela atracção do clítico para antes da locução verbal.