Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
respeitorespeito | s. m. | s. m. pl.
1ª pess. sing. pres. ind. de respeitarrespeitar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

res·pei·to res·pei·to
(latim respectus, -us, acção de olhar para trás, espectáculo, atenção)
substantivo masculino

1. Sentimento que nos impede de fazer ou dizer coisas desagradáveis a alguém.

2. Apreço, consideração, deferência.

3. Acatamento, obediência, submissão.

4. Medo, receio, temor.


respeitos
substantivo masculino plural

5. Cumprimentos, recomendações.


a respeito de
Relativamente a; no tocante a; quanto a.

com respeito a
O mesmo que a respeito de.

de respeito
Importante, respeitável.

dizer respeito a
Referir-se a.

em respeito de
Comparativamente.

no que diz respeito a
Relativamente a; no tocante a; quanto a.

salvo o respeito
Com licença.


res·pei·tar res·pei·tar - ConjugarConjugar
(latim respecto, -are, olhar para trás muitas vezes, esperar, prestar atenção)
verbo transitivo

1. Dar provas de respeito. = HONRAR, VENERAR

2. Poupar.

3. Tremer, recear.

4. Observar, cumprir, tolerar.

verbo intransitivo

5. Estar na direcção de.

6. Dizer respeito, ser relativo, pertencer.

verbo pronominal

7. Dar-se ao respeito.

8. Não cometer actos impróprios de seriedade.


no que respeita a
Relativamente a; quanto a.

pelo que respeita a
O mesmo que no que respeita a.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "respeito" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Atender ao telefone ou atender o telefone?
De acordo com alguns dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2009) e o Dicionário Gramatical de Verbos Portugueses (Texto Editores, 2007), o verbo atender, no sentido de "responder (a uma chamada)", pode ser transitivo directo, isto é, usado com um complemento directo não introduzido por preposição (ex.: atender o telefone) ou usado como transitivo indirecto, isto é, com complemento indirecto precedido de preposição (ex.: atender ao telefone), apesar de este corresponder a um uso menos comum deste verbo.

Assim sendo, nenhuma das expressões que refere está errada, apesar de atender o telefone ser mais usado pelos falantes de português do que atender ao telefone.




Pergunta-se: Desculpe esse lugar é livre? ou está livre? Diz-se: O exercício é correcto ou está correcto?
Nas frases apontadas, aparentemente, deverá utilizar o verbo estar, pois trata-se, em ambos os casos, de uma qualidade ou estado não definitivo (ex.: esse lugar está livre, mas estará ocupado daqui a pouco; o exercício agora está certo, mas estava errado antes da correcção).

Num contexto específico, o primeiro exemplo poderá estar correcto com o verbo ser (ex.: esse lugar é livre [= não é um lugar reservado a ninguém] e poderá ser ocupado por qualquer pessoa).

pub

Palavra do dia

tre·li·ça tre·li·ça
(francês treillis)
substantivo feminino

1. Rede metálica para resguardo. = GELOSIA

2. [Construção]   [Construção]  Sistema de vigas cruzadas usado no travejamento de pontes e telhados (ex.: treliça de madeira; treliça metálica).

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/respeito [consultado em 19-01-2019]