PT
BR
Pesquisar
Definições



grega

A forma gregapode ser [feminino singular de gregogrego], [segunda pessoa singular do imperativo de gregargregar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de gregargregar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
gregagrega
|ê| |ê|
( gre·ga

gre·ga

)


nome feminino

Ornato formado pela combinação de ângulos rectos, nomeadamente nas decorações grega e romana.

gregargregar
( gre·gar

gre·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Vomitar. = IR AO GREGÓRIO, IR AO GREGUE

etimologiaOrigem etimológica: gregue + -ar.
gregogrego
|ê| |ê|
( gre·go

gre·go

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Relativo à Grécia ou o seu natural, habitante ou cidadão. = HELENO


adjectivoadjetivo

2. Relativo à Grécia antiga. = HELENO

3. [Figurado] [Figurado] Atrapalhado.


nome masculino

4. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Língua indo-europeia falada na Grécia.

5. Membro da Igreja Ortodoxa grega.

6. [Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Coisa obscura, difícil de compreender ou sobre a qual não se sabe nada.


agradar a gregos e troianos

Achar um termo de conciliação para agradar a todos.

gregos e troianos

Conjunto dos que têm partidos ou opiniões que se opõem.

etimologiaOrigem etimológica: latim graecus, -a, -um.
gregagrega

Auxiliares de tradução

Traduzir "grega" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Quero saber quando empregar viagem com "G" e viajem com "J" e suas respectivas explicações...
A grafia com g (viagem) corresponde ao substantivo feminino (ex: dormiu durante toda a viagem; reservamos os bilhetes de avião numa agência de viagens), que pode ser sinónimo de passeio, percurso. A grafia com j (viajem) corresponde à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo (ou subjuntivo, no Brasil) do verbo viajar (ex.: espero que eles viajem em segurança), também usada para formar a terceira pessoa do plural do imperativo (ex.: não viajem para essa zona do país).



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.