PT
BR
Pesquisar
Definições



desmaiado

A forma desmaiadopode ser [masculino singular particípio passado de desmaiardesmaiar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desmaiadodesmaiado
( des·mai·a·do

des·mai·a·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que não tem cor ou perdeu a cor. = DESBOTADO, PÁLIDO

2. Sem sentidos. = DESACORDADO, DESFALECIDO

3. Que tem pouca força ou intensidade. = FRACO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de desmaiar.

desmaiar1desmaiar1
( des·mai·ar

des·mai·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Perder a consciência durante um curto período de tempo; perder os sentidos. = DESFALECER, ESVAIR-SE

2. Perder a força ou o entusiasmo. = DESALENTAR-SE, DESANIMAR, ESMORECERREVIGORAR


verbo transitivo e pronominal

3. Tirar ou perder a cor, o brilho ou a intensidade. = DESBOTAR, DESCORAR, EMPALIDECER, ESMAECERAVIVAR

etimologiaOrigem etimológica:alteração de esmaiar, do francês antigo esmaïer, do latim vulgar *exmagare, perder a força, do germânico magan, ter força.

desmaiar2desmaiar2
( des·mai·ar

des·mai·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

[Portugal: Algarve] [Portugal: Algarve] Festejar o início do mês de Maio.

etimologiaOrigem etimológica:des- + maia + -ar.

desmaiadodesmaiado

Auxiliares de tradução

Traduzir "desmaiado" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual é o superlativo absoluto sintético do adjectivo miúdo?
O adjectivo miúdo admite o superlativo regular miudíssimo e o irregular minutíssimo, derivado do superlativo latino minutissimus, do adjectivo minutus, que está na origem etimológica de miúdo.



"de que" ou apenas "que"? E.g.: "foram avisados que" ou "foram avisados de que"?
Nenhuma das formulações apresentadas pode ser considerada errada, apesar de a expressão "foram avisados de que" ser mais consensual do que a expressão em que se omite a preposição.

Para uma análise desta questão, devemos referir que os exemplos dados estão na voz passiva, mas a estrutura sintáctica do verbo é a mesma do verbo na voz activa, onde, no entanto, é mais fácil observar a estrutura argumental do verbo:

Eles foram avisados do perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os do perigo. (voz ACTIVA)
Eles foram avisados de que podia haver perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os de que podia haver perigo. (voz ACTIVA)

Trata-se de um verbo bitransitivo, que selecciona um complemento directo ("os", que na voz passiva corresponde ao sujeito "Eles") e um complemento preposicional, neste caso introduzido pela preposição "de" ("do perigo" ou "de que podia haver perigo"). Nas frases em que o complemento preposicional contém uma frase completiva introduzida pela conjunção "que" (ex.: "avisou-os de que" ou "foram avisados de que"), é frequente haver a omissão da preposição "de" (ex.: "avisou-os que" ou "foram avisados que"), mas este facto, apesar de ser muito frequente, é por vezes condenado por alguns puristas da língua.