PT
BR
Pesquisar
Definições



física

A forma físicapode ser [feminino singular de físicofísico] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
físicafísica
( fí·si·ca

fí·si·ca

)


nome feminino

1. Ciência que estuda as propriedades dos corpos e as leis que tendem a modificar o estado e o movimento desses corpos, sem lhes modificar a natureza.

2. Livro que trata dessa ciência.

3. [Antigo] [Antigo] Medicina.


física experimental

[Física] [Física]  A que é baseada na experiência.

física matemática

[Física] [Física]  Aquela em que as leis físicas são demonstradas pela matemática.

física molecular

[Física] [Física]  A que se ocupa da constituição molecular dos corpos e das acções recíprocas das suas moléculas.

física quântica

[Física] [Física]  A que se dedica ao estudo dos fenómenos físicos à escala atómica e subatómica.

física recreativa

Conjunto de experiências de física ou de prestidigitação, para recreio.

físicofísico
( fí·si·co

fí·si·co

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo às condições e leis da natureza; natural; corpóreo; material.


nome masculino

2. Indivíduo especialista em física.

3. Conjunto dos traços morfológicos do corpo humano. = COMPLEIÇÃO, CONSTITUIÇÃO, FISIONOMIA, PORTE

4. Aspecto exterior de alguma coisa. = CONFIGURAÇÃO

5. Conjunto das funções fisiológicas.

6. [Antigo] [Antigo] Médico.

Auxiliares de tradução

Traduzir "física" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Na frase "Isto não lhe arrefece o ânimo", qual é o sujeito?
A frase que refere é apresentada na Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, 14.ª ed., p. 126), como exemplo de uma frase em que um pronome demonstrativo (isto) tem função de sujeito. Há vários critérios para identificar o sujeito numa frase, nomeadamente critérios de concordância em número entre o sujeito e o verbo (o pronome isto implica, por exemplo, que o verbo esteja no singular).



Como se deve dizer: alcoolemia ou alcoolémia?
Apesar de a forma esdrúxula alcoolémia ser bastante usual hoje em dia, a forma alcoolemia é considerada mais correcta e vernácula, porque segue as regras de acentuação das palavras formadas com o elemento de origem grega –emia (derivado do grego haîma, -atos, que significa “sangue”, a que se junta o sufixo tónico -ia), cujo acento de intensidade recai na sílaba mi.

Embora -emia seja um sufixo formador de palavras do português, esta sequência já surgia em grego em palavras graves como anaimía (que deu origem a anemia) ou euaimía (que deu origem a euemia).

O mesmo se aplica a outras palavras como glicemia/glicémia, hiperemia/hiperémia, septicemia/septicémia, muito frequentemente tomadas como palavras esdrúxulas, mas cuja origem e formação pressupõem a acentuação na penúltima sílaba.