Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

topo

topo-topo- | elem. de comp.
topotopo | n. m.
topotopo | n. m.
1ª pess. sing. pres. ind. de topartopar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

topo- topo-


(grego tópos, -ou, lugar)
elemento de composição

Exprime a noção de lugar (ex.: topofobia).


to·po |tô|to·po |tô|1


(francês antigo top, tufo de cabelos no alto da cabeça)
nome masculino

1. A parte mais alta. = CIMO, CUME

2. Remate, ponta, extremidade.

3. Grau mais elevado que se pode alcançar (ex.: topo da carreira).


de topo
Que pertence a um grau elevado ou a uma categoria superior (ex.: investigação de topo).

Plural: topos |tô|.Plural: topos |tô|.

to·po |tó|to·po |tó|2


(derivação regressiva de topar)
nome masculino

1. Acto de topar.

2. Embate; encontro.

Plural: topos |tó|.Plural: topos |tó|.

to·par to·par

- ConjugarConjugar

(origem onomatopaica)
verbo transitivo e pronominal

1. Encontrar(-se); deparar(-se) (ex.: não conseguia topar o relógio; topou com alguns colegas no restaurante; topa-se muitas vezes com o vizinho nas escadas do prédio).

verbo transitivo

2. Dar com o pé em. = TROPEÇAR

3. Ir de encontro a. = CHOCAR, COLIDIR

4. [Informal]   [Informal]  Entender, compreender (ex.: ainda é uma criança mas já topa tudo).

5. [Jogos]   [Jogos]  No jogo, aceitar ou igualar (a aposta, o desafio, a parada).

6. [Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Ter simpatia por; gostar de (ex.: não topa a vizinha).

7. [Brasil: Nordeste]   [Brasil: Nordeste]  Perseguir, montado a cavalo (ex.: topar o touro bravio).

verbo transitivo e intransitivo

8. [Informal]   [Informal]  Aceitar, concordar (ex.: ela topou participar no programa de televisão; fizeram uma proposta mas ele não topou).

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "topo" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Dúvidas linguísticas


Gostaria que me esclarecessem acerca da leitura da palavra austero. Na 2ª sílaba dever-se-á ler como uma vogal aberta ou fechada? Ainda que a palavra em questão não contenha qualquer acento, qual a forma de leitura: áustero ou austéro?
O adjectivo austero é uma palavra grave, isto é, tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (austero) e a pronúncia da vogal desta sílaba deverá ser e aberto (idêntico ao e da palavra ). Se esta palavra fosse esdrúxula, isto é, acentuada na antepenúltima sílaba, teria de apresentar acento gráfico (*áustero; o asterisco indica incorrecção ortográfica), como todas as palavras esdrúxulas do português (ex.: antídoto, cálice, cómico, técnico, telúrico).



Quando devo usar "x" e quando devo usar "ch"? Bicho, mexerica, xuxu... existe uma regra para a aplicação de um ou outro?
A ortografia é um conjunto de regras convencionadas; como tal, é artificial e às vezes “pouco amiga do utilizador”.

A maioria das vezes, é o utilizador da língua que mais lê e mais consulta obras de referência, como dicionários, prontuários e afins, que melhor conhece essas regras e que melhor escreve. Não há nenhuma estratégia para escrever correctamente que não passe pela memorização do léxico e pela experiência de leitura e de escrita.

O caso de -ch- e -x- é frequentemente problemático, por corresponder muitas vezes ao mesmo som [S] (ex.: chá, xá), e por ambos os segmentos poderem ocorrer em posição inicial (ex.: chávena, xícara) e medial de uma palavra (ex.: fechar, mexer).

A consulta de obras de referência (dicionários, vocabulários, prontuários e afins), de que o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa é apenas um exemplo, pode ajudar na verificação de casos duvidosos. Esta verificação pode também contribuir para a memorização do léxico e interiorização das regras.

Poderá ter alguma utilidade a consulta da Base V do Acordo Ortográfico de 1945 para a norma europeia do português, especialmente no número 3.º. Para a norma brasileira, estas indicações também são válidas, sendo semelhantes às que estão no grupo X do Formulário Ortográfico de 1943.

Com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, não há nenhuma alteração relativamente a este assunto, mas poderá ser útil a consulta da Base III.

Relativamente às palavras listadas, é de referir que deverá grafar chuchu (a não ser que se trate de um cabo-verdianismo apenas registado no Dicionário Houaiss, que quer dizer "endiabrado" ou "sujo").

pub

Palavra do dia

es·ter·nu·ta·tó·ri·o es·ter·nu·ta·tó·ri·o


(latim sternuto, -are, espirrar + -tório)
adjectivo
adjetivo

1. Que provoca espirros. = ERRINO, PTÁRMICO

2. Em que há espirros (ex.: crise esternutatória; episódio esternutatório).

nome masculino

3. Medicamento que faz espirrar.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/topo [consultado em 05-12-2022]