Significado de FOSSE-SE-NOS

    A forma FOSSE-SE-NOSpode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de fossarfossar], [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de irir], [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de serser], [terceira pessoa singular do imperativo de fossarfossar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de fossarfossar], [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de irir] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de serser].

    verbo transitivo, intransitivo e pronominal

    verbo transitivo

    verbo pronominal

    verbo intransitivo e pronominal

    18. Morrer.

    verbo intransitivo

    verbo copulativo

    verbo auxiliar


    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    verbo copulativo

    verbo transitivo

    verbo intransitivo

    verbo auxiliar

    nome masculino


    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "FOSSE-SE-NOS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    abalizado | adj.

    De grande competência (ex.: ele é um técnico abalizado)....


    aberto | adj.

    Que não tem cobertura....


    abiótico | adj.

    Diz-se da zona ou dos lugares onde a vida animal ou vegetal não é possível, ou fica, pelo menos, atrofiada....


    adelfo | adj.

    Que tem os estames dos filetes ligados entre si....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "FOSSE-SE-NOS" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Estava numa reunião onde surgiu uma tremenda dúvida sobre a palavra héptuplo. Existe essa palavra (como duplo, triplo, quádruplo... )? No site mostra a palavra séptuplo, mas acho que não é nesse sentido. Como eu diria então: O Brasil é penta e está próximo do hepta? ou O Brasil é penta e está próximo do septa?


      Hoje li um título no JN que me deixou curiosa e me fez ler a notícia completa para saber o significado do título que, mais ou menos, dizia o seguinte: O novo IP3 vai ser uma auto-estrada e portagado. Esta palavra portagado deixou-me a pensar em gado(!) mas, no final, percebi que se relacionava com o pagamento de portagens. Por isso, pergunto se existe algum verbo portagar, ou, na minha opinião, no mínimo, portajar.