PT
BR
    Definições



    fora

    A forma forapode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de irir], [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de serser], [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de irir], [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de serser], [advérbio], [elemento de composição], [interjeição], [nome masculino] ou [preposição].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    forafora
    |ó| |ó|
    ( fo·ra

    fo·ra

    )


    advérbio

    1. Na parte exterior de algo (ex.: a caixa é cinzenta por fora). = EXTERIORMENTEDENTRO

    2. No espaço exterior de um edifício (ex.: o gato estava cá fora).

    3. Em outra terra; no estrangeiro (ex.: o filho está fora há muitos anos).

    4. Não no local onde se está ou onde se reside (ex.: chegaram tarde ao hotel, mas ainda foram comer fora).

    5. No lixo (ex.: ainda bem que ninguém mandou as listas fora).


    preposição

    6. Excepto.

    7. Usa-se para introduzir algo que não faz parte de um grupo ou de um todo (ex.: são 100 dólares por noite, fora o pequeno-almoço). = EXCLUINDOINCLUINDO


    interjeição

    8. Expressão usada para afastar ou mandar embora. = ALA, ARREDA, RUA, XÔ


    nome masculino

    9. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Erro ou indiscrição cometidos por lapso ou desconhecimento (ex.: depois de um fora desses, não tinha coragem de falar com ninguém). = MANCADA

    10. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Dispensa, rejeição (ex.: jamais tomou um fora).


    dar o fora

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ir embora (ex.: dê o fora daqui). = SAIR

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Abandonar um local à pressa e dissimuladamente (ex.: a polícia chegou depois de os bandidos darem o fora). = FUGIR

    de fora

    Exterior.

    de fora a fora

    Em toda a extensão; de uma extremidade à outra (ex.: de fora a fora, a embarcação não excede os 15 metros; junto ao muro, plantaram cameleiras de fora a fora). = DE PONTA A PONTA

    fora de

    Com exclusão de.

    Mais além de (o que é devido).

    etimologiaOrigem: latim foras.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: fura.
    Significado de foraSignificado de fora
    -fora-fora


    elemento de composição

    Elemento átono que exprime a noção de transporte ou produção (ex.: endófora; rizófora).

    etimologiaOrigem: grego forós, -ós, -ón, que leva para a frente.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de -foraSignificado de -fora
    ir1ir1
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo, intransitivo e pronominal

    1. Passar ou ser levado de um lugar para outro, afastando-se.VIR


    verbo transitivo

    2. Deslocar-se até um lugar para lá permanecer (ex.: foi para Londres quando tinha 10 anos).VIR

    3. Deslocar-se a um local para fazer algo (ex.: amanhã quero ir ao cinema).

    4. Andar, caminhar, seguir.

    5. Ter certo lugar como destino (ex.: o avião vai para Casablanca).

    6. Ser usado com determinado propósito (ex.: o dinheiro do subsídio de férias irá para a revisão do carro).

    7. Formar um conjunto harmonioso (ex.: essas cores vão bem uma com a outra). = COMBINAR, DAR

    8. Abranger, estender-se (ex.: o parque vai até ao outro lado da cidade).

    9. Investir, chocar (ex.: o carro foi contra o poste).

    10. [Informal] [Informal] Tomar parte em. = PARTICIPAR

    11. Ter decorrido ou passado (ex.: já lá vão cinco anos desde que a acção foi posta em tribunal).

    12. Seguir junto. = ACOMPANHAR

    13. Agir de determinada maneira (ex.: ir contra as regras).

    14. Escolher determinada profissão ou área de estudos (ex.: ir para engenharia; ir para dentista).

    15. Frequentar; ingressar (ex.: o menino já vai à escola). = ANDAR


    verbo pronominal

    16. Desaparecer, gastar-se (ex.: o salário foi-se; a minha paciência vai-se rápido).

    17. Deixar de funcionar (ex.: o telemóvel foi-se). = AVARIAR


    verbo intransitivo e pronominal

    18. Morrer.

    19. Deixar um local (ex.: os alunos já se foram todos). = PARTIRCHEGAR


    verbo intransitivo

    20. Ser enviado (ex.: a carta já foi).


    verbo copulativo

    21. Evoluir de determinada maneira (ex.: o trabalho vai bem). = DESENROLAR-SE

    22. Dirigir-se para algum lugar em determinado estado ou situação (ex.: os miúdos foram zangados).


    verbo auxiliar

    23. Usa-se, seguido de um verbo no infinitivo, para indicar tempo futuro ou passado (ex.: vou telefonar; onde foste desencantar estas roupas?).

    24. Usa-se, seguido de um verbo no infinitivo, precedido pela preposição a, ou seguido de um verbo no gerúndio, para indicar duração (ex.: o cão ia a saltar; o tempo vai passando).


    ir abaixo

    Desmoronar-se (ex.: o prédio foi abaixo com a explosão). = VIR ABAIXO

    ir-se abaixo

    Ficar sem energia ou sem ânimo (ex.: depois da primeira subida, foram-se abaixo).

    Perder o controlo emocional (ex.: foi-se abaixo e começou a chorar).

    ir dentro

    [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Ser preso.

    ou vai ou racha

    [Informal] [Informal] Expressão indicativa da determinação de alguém em realizar ou concluir algo, independentemente das dificuldades ou do esforço necessários. = CUSTE O QUE CUSTAR

    etimologiaOrigem: latim eo, ire.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de irSignificado de ir
    Ir2Ir2


    símbolo

    [Química] [Química] Símbolo químico do irídio.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de IrSignificado de Ir
    serser
    |ê| |ê|
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo copulativo

    1. Serve para ligar o sujeito ao predicado, por vezes sem significado pleno ou preciso (ex.: o dicionário é útil).

    2. Corresponder a determinada identificação ou qualificação (ex.: ele era muito alto; ela é diplomata).

    3. Consistir em.

    4. Apresentar como qualidade ou característica habitual (ex.: ele é de manias; ela não é de fazer essas coisas).

    5. Estar, ficar, tornar-se.

    6. Exprime a realidade.

    7. Acontecer, ocorrer, suceder.

    8. Equivaler a determinado valor, custo ou preço (ex.: este relógio é 60€).


    verbo transitivo

    9. Pertencer a (ex.: o carro é do pai dele).

    10. Ter como proveniência (ex.: o tapete é de Marrocos).

    11. Preferir ou defender (ex.: eu sou pela abolição da pena de morte).


    verbo intransitivo

    12. Exprime a existência.

    13. Acontecer, suceder (ex.: não sei o que seria, se vocês se fossem embora).

    14. Indica o momento, o dia, a estação, o ano, a época (ex.: já é noite; são 18h00).


    verbo auxiliar

    15. Usa-se seguido do particípio passado, para formar a voz passiva (ex.: foram ultrapassados; tinha sido comido; fora pensado; será espalhado; seríamos enganados).


    nome masculino

    16. Aquilo que é, que existe. = ENTE

    17. O ente humano.

    18. Existência, vida.

    19. O organismo, a pessoa física e moral.

    20. Forma, figura.


    a não ser que

    Seguido de conjuntivo, introduz a condição para que algo se verifique (ex.: o atleta não pretende mudar de clube, a não ser que a proposta seja mesmo muito boa).

    não poder deixar de ser

    Ser necessário; ter forçosamente de ser.

    não poder ser

    Não ser possível.

    não ser para graças

    Não gostar de brincadeiras; ser valente.

    o Ser dos Seres

    Deus.

    qual é

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Expressão usada para se dirigir a alguém, geralmente como provocação (ex.: qual é, vai sair da frente ou não?).

    ser alguém

    Ser pessoa importante e de valia.

    ser com

    Proteger.

    ser dado a

    Ter inclinação para.

    ser da gema

    Ser genuíno.

    ser de crer

    Ser crível; merecer fé.

    ser humano

    O homem. = HUMANO

    ser pensante

    O homem.

    etimologiaOrigem: latim sedeo, -ere, estar sentado.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: cer, sere.
    Significado de serSignificado de ser

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "fora" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria que me esclarecessem se a palavra talhagem pode ou não ser utilizada. Utilizamos esta palavra em metalomecânica pois, além de vários outros equipamentos robotizados de maquinação industrial de peças de precisão como tornos de comando numérico CNC, rectificadoras, robôs de soldadura, temos uma talhadora e costumamos designar o trabalho realizado por esta máquina de talhagem, mas ainda não o encontramos em nenhum dicionário.


    Em relação ao acordo ortográfico, não vi referências específicas sobre: 1. Connosco em Portugal, que os brasileiros escrevem com um "n" (conosco). 2. Húmido (e derivados) que no Brasil são escritos sem "h" vão perder ou não o "h"? (aplica-se o ponto 1 ou 2 da Base II do acordo?)